– Хорошо бы, кабы так, – усмехнулся Гарсиа. – Но нет, дорогая моя. Это был Малкольм Молдовски – можно считать, крестный папаша конгрессмена. Тот самый, что донимает вашего хозяина.
«Значит, все верно, и никаких сомнений быть не может, – подумала Эрин. – Это они убили мистера Квадратные Зенки».
– Я никогда не сумею этого доказать, – продолжал Гарсиа, – но устроить им детский крик на лужайке я могу. Ваш Малютка Дэви не упоминал, случайно, этого имени – Молдовски?
– Он говорил о каком-то парне по имени Крэндэлл.
– А о Молдовски?
– Сегодня – нет. Я попробую в следующий раз.
Нога детектива сползла с педали.
– Я что-то пропустил?
– Я еще буду танцевать для Дилбека.
– Какого черта...
Но Эрин перебила его:
– Он дал мне тысячу баксов, Эл. Значит, всего я заработала три тысячи – за один вечер. Еще пара таких вечеров, и я сумею расплатиться с адвокатом. Да и у меня на счету что-то появится.
– Но это слишком рискованно.
– Он абсолютно безобиден, Эл. Он как ребенок, поверьте мне.
Она не сказала детективу о том, что замыслила, потому что он ничем не мог помочь ей. Скорее, наоборот: вероятно, он попытался бы отговорить ее от этой затеи. Да и Шэд, импульсивный и временами странноватый, не годился в сообщники. А она не могла упустить шанс.
– Где же у вас намечено следующее свидание? – спросил Гарсиа с еле заметной ноткой насмешки в голосе.
Эрин пожала плечами.
– Это зависит только от него.
– Ну что ж, как угодно.
Они проехали несколько миль в неуютном молчании Потом Эрин заговорила:
– В чем дело, Эл? Что не так?
– Ничего – Он выплюнул окурок в окно. – Мне кажется, вам все это пришлось по душе. Я прав?
– Сегодня все было легко и просто. Я люблю, когда так бывает.
Он обеими ладонями ударил по рулю.
– Господи Боже мой, это ведь не игра! Я выловил вашего приятеля из реки – мертвого, имейте в виду. Что, уже забыли?
«Но он же не был там сегодня, – подумала она, – он же ничего не видел. Дилбек совершенно беспомощен»
– Вы зарываетесь, Эрин, – предостерег Гарсиа. – Один раз вам удалось выпутаться, так вы решили еще разок подразнить судьбу.
– Вы не понимаете, – вздохнула Эрин.
– Понимаю, понимаю, – отозвался он. – Дело не в деньгах, не так ли?
Эрин сверкнула глазами.
– Скажем так: не только в деньгах.
– Дело в возможностях, которые вы можете получить. Все очень просто.
Эрин усмехнулась.
– Вы слишком насмотрелись программ Опры, Эл.
Глава 26
На другой день Эрин повезла дочку смотреть «101 далматинский дог». После кино они заехали за мороженым, и она заказала себе и Анджи по большой порции фисташкового с шоколадом.
По дороге Анджела, облизывая свое мороженое, принялась развивать давно волновавшую ее тему:
– А мы можем когда-нибудь завести собачку?
– Конечно, дорогая.
– Только не такую, как у тети Риты.
– Может быть, далматина? Точно такого же, как в кино.
– Нет, я хочу большую. Только чтобы он не кусался, правда?
– Тогда мы купим щенка и будем воспитывать его вместе.
– А папа?