чем-то вроде сыра.
— Но не ужинала?
— Я поджарила себе несколько тостов. Я не голодна. — Внезапно Сюзанна что-то вспомнила. — Нэт, что ты делаешь семнадцатого?
— А что?
— Мне подкинут Мишель, и я знаю, что она будет рада увидеть тебя, — сказала Сюзанна.
Нэт выглядел еще более встревоженным, чем в начале их встречи.
— Я буду занят в этот день, — ответил он.
— Ладно, ничего. Справлюсь сама.
Кофе был готов. Нэт разлил его в чашки и передал одну Сюзанне.
— Нэт! Что с тобой? Ты какой-то сам не свой. Не смотришь на меня…
— Пей кофе.
Она сделала глоток.
— Ты знаешь, что я пила сегодня вечером? Они называют это Шанхайским Слангом.
— Нет. Это, по-видимому, Сингапурский Слинг. Джин, вода, сахар, мускатный орех, — поправил ее Нэт.
— О! Ты знаток! — удивленно протянула Сюзанна.
— Давай пей кофе, Токийская Роза, — сказал Нэт.
Сюзанна послушно пила маленькими глотками, наблюдая за Нэтом, который нервно ходил по кухне и, казалось, не мог найти себе места. Что-то его тревожило. Сюзанна хотела бы знать, что.
— Выпила, — отрапортовала она, поставив чашку на стол. — Нэт, ты любишь меня?
Нэт остановился и, смотря ей прямо в глаза, с чувством сказал:
— Больше, чем когда-либо!
— Слава Богу! А то я стала сомневаться, — облегченно пробормотала Сюзанна.
— Где у тебя аспирин? — спросил Нэт, заглядывая в кухонные ящики.
— Аспирин? У тебя болит голова? — удивленно спросила Сюзанна.
— Нет. Голова будет болеть у тебя, когда ты проснешься завтра утром. И я хочу, чтобы у тебя все было под рукой.
Сюзанна была растрогана.
— Ты так добр ко мне!
— Вот я ставлю пузырек сюда. Видишь? Примешь утром, когда проснешься. Завтра я улетаю на пару дней. Я тебе позвоню. Хорошо?
— А! Ты уезжаешь, чтобы вдали трезво обдумать мое предложение насчет работы, которая может спасти тебя? Это совершенно правильное решение! Я целиком одобряю… — Она хотела еще что-то добавить, но снова зевнула и на этот раз поняла, что ее силы на исходе. — Я думаю, мне лучше пойти прилечь.
Рано утром ее разбудил пронзительный звон будильника. Когда Сюзанна окончательно проснулась, то обнаружила неприятную боль в висках.
На кухне она увидела пузырек аспирина и сразу же вспомнила совет Нэта. Мысленно Сюзанна поблагодарила Нэта и приняла две таблетки.
На работе Сюзанна чувствовала себя не лучшим образом. Встретившись глазами с мисс Брукс, она поняла, что и той нездоровится. Они обменялись понимающими улыбками.
— Ваш кофе готов, — сказала мисс Брукс.
— Спасибо. Что-нибудь срочное для меня?
— Нет, ничего срочного. Мистер Хаммер заходил. Просил передать вам этот журнал. — И с этими словами секретарша протянула Сюзанне «Деловой ежемесячник» шестилетней давности. Этот журнал пользовался хорошей репутацией в деловых кругах.
— Да, но это же старый номер! — удивленно воскликнула Сюзанна.
— Мистер Хаммер сказал, что там есть статья, специально посвященная вашему другу.
— Моему другу? — удивилась Сюзанна.
— Ну да. Вашему другу, — повторила Элеонора Брукс. — Тому, с красивыми глазами. Натаниэлу Таунсенду.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Сюзанна подождала, пока Элеонора Брукс выйдет из кабинета, и открыла журнал. Статья о Нэте Таунсенде была на первых страницах. На фотографиях Нэт выглядел значительно моложе, чем сейчас. Он был снят на фоне одного из магазинов по продаже печенья «В дождливый день». Фирма, производящая это печенье, считалась наиболее процветающей в стране. В руках Нэт держал огромное шоколадное печенье, символизирующее, по всей видимости, его феноменальный успех.
И это действительно правда. Сюзанна сама без ума от шоколадного печенья «В дождливый день».
Пробежав глазами несколько абзацев, Сюзанна почувствовала, что ей становится дурно. Все это было похоже на сон или сказку с чудесными превращениями. Ей казалось, что все это не о том Нэте, которого она знала, а о ком-то другом. Она хотела закрыть журнал и спрятать его куда-нибудь подальше, но, сделав над собой усилие, продолжала читать.
Нэт начал свое дело, еще учась в колледже. Мама передала ему рецепт шоколадного печенья и научила Нэта некоторым тонкостям выпечки. Скоро это печенье стало настолько популярным, что Нэт смог открыть свое дело и быстро пошел в гору. Его финансовый успех был очевиден, и к двадцати восьми годам он стал мультимиллионером.
Неожиданно Сюзанна вспомнила, как шесть или семь месяцев назад ей на глаза в том же журнале попалось сообщение о продаже компании «Печенье «В дождливый день»» за неназванную сумму, охарактеризованную лишь как баснословная.
Дочитав до этого места, Сюзанна снова ощутила легкое недомогание. Она вспомнила, как недавно поучала Нэта насчет необходимости быть целеустремленным, работоспособным, амбициозным, чтобы добиться успеха в жизни. Как же он, должно быть, веселился, слушая ее наставления! Какой же дурой она выставила себя перед ним! Вернее, это он выставил ее в таком идиотском свете, держа в неведении.
Сюзанна вспомнила, как собралась удивить Нэта собственноручно приготовленным шоколадным печеньем и чуть было не подожгла дом. Она почувствовала себя окончательно разбитой.
В дверь постучали, вошла секретарша и положила пачку корреспонденции на стол. Едва взглянув на нее, Сюзанна поняла, что заниматься какими-либо делами просто не в состоянии.
— Мисс Брукс, — обратилась она к секретарше, — мне сегодня нездоровится. Я уйду домой. Если что, звоните. Я буду дома.
— Да, но… — Элеонора Брукс была явно удивлена. Впервые за многие годы работы Сюзанны на фирме она сказалась нездоровой.
— Увидимся в понедельник, — бросила Сюзанна, выходя из офиса.
— Надеюсь, к понедельнику вы поправитесь, — участливо проговорила мисс Брукс, провожая ее взглядом.
— Надеюсь, — прошептала Сюзанна.
Ей нужно время, чтобы собраться с мыслями.
В своей квартире она почувствовала себя в безопасности. На какое-то время она была защищена от этого агрессивного внешнего мира. Потом ей все равно придется выйти и встретиться с проблемами, оставленными за дверью, но сейчас она вне их досягаемости.
Она закуталась в плед, связанный и подаренный ей сестрой, и прилегла на диван, невидящими глазами уставившись в пространство.
Она знала, что ощущение обиды не должно перерасти в чувство обиды, которое пустит корни глубоко