сра­зу достигнете противоположного берега. Можно пры­гать с льдины на льдину, но в таком случае с каждым лишним прыжком снимаются очки.

Потом проводится жеребьевка, и вдоль потока рас­ставляются рыбаки, которым поручено выуживать шес­тами тех, кто упадет в воду.

Наконец все готово, и соревнование начинается.

Некоторые спортсмены сразу падают в реку, другие преодолевают испытание. Среди последних – Мячик, который на тренировках показывал лучшие резуль­таты.

Настала очередь Молнии. И он перепрыгнул без труда.

Потом Медвежонок достигает противоположного бе­рега с большим запасом. Теперь мой черед.

Ноги дрожат, сердце колотится в груди. Беру разбег и, добежав до берега, изо всех сил втыкаю шест в сере­дину потока. Закрыв глаза, взмываю вверх; кажется, я лечу бесконечно долго. Ушей моих достигает рев толпы.

Что сейчас будет?

Я упаду в воду?

То-то отличусь я, да еще на глазах у папочки, кото­рый вопит во всю глотку!

Шест наклоняется, я разжимаю руки и валюсь в тра­ву; мои болельщики испускают вопль облегчения, кото­рый достигает небес.

Человек двадцать преодолели первое испытание; те­перь мы переходим в долину, где река становится ши­ре. Восемь человек – порядочная ширина; на трениров­ках я так далеко никогда не прыгал.

Первые же прыжки показывают, что из второго тура вылетят многие.

ПЛЮХ! ПЛЮХ! ПЛЮХ!

Один за другим прыгуны падают в воду. Очередь Молнии: течение затягивает его, относит да­леко.

Бедному Медвежонку тоже не везет. Напрасно пыта­ется он удержаться на льдине: нога скользит, он погру­жается, потом показывается на поверхности. Рыбаки вылавливают его ниже по течению, промокшего на­сквозь, удрученного. У Мячика дела идут не лучше.

Снова мой черед, но я и кремня не поставил бы на свою удачу. Уж если у Молнии не получилось – что тут говорить…

Я совершенно уверен в провале и даже не волнуюсь: что бы там ни было, а я свое дело сделал. И тем не менее каким-то чудом шест застревает между двух кам­ней, и я взлетаю высоко-высоко. Почти не отдавая себе отчета, оказываюсь на другом берегу, и все мое племя рукоплещет мне.

Дяденька Бобер поднимает меня, показывает всем, как трофей; бабушка Жердь пускается в пляс с Беззу­бым Лосем, который пронзительно кричит:

– Бваво, Неандевтавьчик. Покави им фсем, покави!

Дедушка Пузан издалека машет мне рукой и улыба­ется. Наверное, мечтает о бизоне, которым наградят по­бедителя!

Второй тур оканчивается с умопомрачительным ре­зультатом. Испытание прошли только двое: я и Креп­кая Нога, чемпион Северных Буйволов…

Мы спускаемся еще ниже в долину, где расстояние между берегами составляет десять человек. Огромное пространство, которое одним прыжком преодолеть трудно.

Умник подходит ко мне.

– Ты должен применить хитрость, – шепчет он.

– Да, – бурчу я угрюмо. – Самое хитрое будет сразу пойти и взять запасные шкуры. Ясное дело, что я ока­жусь в воде.

– Совсем не обязательно, – стоит на своем мой друг. – Приглядись хорошенько: русло здесь шире, но течение не такое сильное…

– Что ты этим хочешь сказать?

– Что ты не должен даже и пытаться перепрыгнуть на другой берег.

– Выйти из состязания?

– Да нет же. Я хочу сказать, что ты не должен пы­таться достичь другого берега одним прыжком. Все равно не получится.

– Спасибо на добром слове.

– У твоего противника тоже ничего не выйдет, будь уверен.

– И что же делать?

– Не торопись, подожди, пока мимо поплывет боль­шая, крепкая льдина; еще лучше – несколько. Поста­райся приземлиться на одну из них. Конечно, с тебя снимут очки, но поскольку твой противник, скорее все­го, нырнет, ты все равно победишь.

Благодарю Умника за совет, хотя и сомневаюсь, что­бы такая тактика привела к успеху.

Нам выдают другие шесты, длиннее прежних. Крепкая Нога прыгает первым.

ПЛЮХ!

Вот он отплевывается в холодной, пенящейся воде, и в довершение всех несчастий шест падает ему прямо на голову. Мое племя ведет себя неспортивно – все лику­ют. Северные Буйволы в ярости.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату