devant un grand maitre.
'- Вы сами сочиняете? спросилъ его Кирилинъ.
'- Къ сожал?нію, отв?чалъ онъ вздыхая, — фонду недостаетъ, генералъ-баса не знаю. Русскій дворянинъ, изв?стно! Мы вс? учились понемногу, чему-нибудь и какъ-нибудь. Конечно, въ музыкальныхъ идеяхъ недостатка н?тъ, и даже иногда очень оригинальныя приходятъ въ голову. Такъ, знаете, продолжалъ онъ наивно, — и насвистываешь ихъ, а мой chef d'orchestre кладетъ на ноты. Недавно вышелъ у меня недурной вальсикъ, которому я далъ названіе: Illusions et regrets. Можемъ услышать сегодня. Если онъ удостоится вашего одобренія, Надежда Павловна (онъ расшаркнулся предо мной), см?ю ли над?яться, что вы дозволите мн? поставить во глав? его ваше прелестное имя? Мои сожал?нія и мечты будутъ тогда, pour ainsi dire, озарены надеждой.
'- Tres flattee, отв?чала я.
'- Вы напечатаете ихъ, разум?ется, сказалъ Кирилинъ, — и съ соотв?тствующею виньеткой? Можетъ выйти очень мило: вдали видъ пустыни, а на первомъ план? якорь, жертвенникъ съ пылающимъ сердцемъ и рыдающій пастухъ.
'- Отчего же пастухъ? пресерьезно возразилъ Грайворонскій. — Можно что-нибудь другое придумать…
'Я посп?шила закрыться платкомъ, боясь разразиться неудержимымъ см?хомъ. На мое счастіе вошли сказать, что лошади готовы. Я поб?жала скор?е над?вать амазонку; батюшка, какъ вы знаете, давалъ мн? на это всего десять минутъ времени.
'Сарра сид?ла уже верхомъ, когда я сошла сверху; батюшка и Грайворонскій ожидали меня на крыльц?.
'Мн? подвели мою старую рыжую Леди; вздохнувъ, с?ла я на нее. Подъ Грайворонскимъ очутился великол?пный кровный англійскій скакунъ, котораго какими-то чудесами усп?ли привести изъ Новоселокъ.
'- На всякій случай вел?лъ доставить, объяснилъ онъ небрежно, зам?тивъ мое удивленіе.
'- А ты, Андрей, не ?дешь? спросилъ, когда уже вс? были на лошадяхъ, батюшка, обернувшись къ Кирилину, который стоялъ, не двигаясь, на подъ?зд?. — Лошадь теб? ос?длана. Или не ум?ешь?
'- Поберегите нашего Паганини, ваше превосходительство, крикнулъ Грайворонскій:- ему поводъ руку оттянетъ, а намъ предстоитъ сегодня наслажденіе его услышать.
'Вопросъ батюшки, неум?стная заботливость Грайворонсвагсо, — этого было слишкомъ достаточно, чтобы подстрекнуть самолюбіе Кирилина. Онъ, не говоря ни слова, подб?жалъ въ своей лошади и такъ посп?шно вскочилъ на с?дло, что чуть не свалился на ту сторону.
'Онъ былъ плохой ?здокъ, да и едва-ли ?зжалъ онъ верхомъ съ того времени, когда они съ Васей катались на пони въ нашемъ манеж?, но сид?лъ онъ см?ло и гляд?лъ съ такою р?шимостью, что можно было нав?рное сказать: онъ себ? сломитъ голову, а отъ другихъ не отстанетъ.
'Лишь бы Грайворонскій не вздумалъ похвастать качествами своего Англичанина', подумала я.
'Но пустынникъ оказался весьма мирнымъ всадникомъ. Онъ пропустилъ впередъ моего отца съ Саррой, большою охотницей сказать, и по?халъ о-бокъ съ моею Леди, старыя ноги которой давно не любили галопа. Кирилинъ ?халъ по другую мою сторону. Я сл?дила за нимъ съ безпокойствомъ.
'Все шло не дурно, пока мы ?хали паркомъ. Молодая лошадь фыркала и играла подъ нимъ: звали ее Мушкетъ; она стояла въ конюшн? въ одномъ отд?леніи съ лошадьми батюшки и Сарры и все тянулась къ нимъ. Но Кирилинъ держалъ ее кр?пко, слишкомъ кр?пко, силясь удержать на высот? Леди. Грайворонскій зам?тилъ это и крикнулъ ему:
'- Легче, Андрей Харламовичъ, la main legere.
'Ho онъ не понялъ или не хот?лъ слушать и продолжалъ осаживать Мушкета, не въ м?ру затягивая трензель.
'Вы?хали въ луга.
'- Hop, hop! послышался голосъ Сарры.
'Я хот?ла крикнуть ей пріудержаться, но это ни къ чему бы не послужило: она бы не поняла, по обыкновенію, а Кирилинъ, напротивъ, понялъ бы и обид?лся.
'Сарра поскакала, батюшка сл?довалъ за ней крупною рысью.
'Мушкетъ вздулъ ноздри и вс?мъ т?ломъ рванулся за ними. Кирилинъ нетерп?ливо дернулъ его назадъ. Лошадь поднялась на дыбы.
'- Воли дайте, воли! закричала я.
'Неопытный ?здокъ, онъ вдругъ опустилъ поводья. Мушкетъ однимъ скачкомъ вынесся впередъ и помчался какъ стр?ла изъ лука. У Кирилина исчезла съ головы шляпа, стремя, мгновенно блеснувъ, вылет?ло у него изъ-подъ ноги… Не понимаю, какъ онъ удержался въ с?дл?.
'- Il va se casser le cou… Adieu notre musique! воскликнулъ Грайворонскій и стремглавъ пустился за нимъ. У меня похолод?ли руки. Не миновать б?ды, чувствовала я.
'Д?йствительно, Мушкетъ, слыша за собой скачъ догоняющей его лошади, окончательно закусилъ удила и, миновавъ переднихъ нашихъ всадниковъ, понесся по направленію дубовой рощи.
'Я осталась на м?ст?, съ сердечнымъ біеніемъ сл?дя за происходившимъ и не зная что д?лать.
Мушкетъ начиналъ уже исчезать изъ виду. Скакунъ Грайворонскаго, близко уже было настигавшій его, сталъ вдругъ отставать. Ниже, за ними, слышались крики. Это, я поняла, батюшка усп?лъ удержать Грайворонскаго отъ дальн?йшей погони.
'Если Мушкетъ, блеснуло у меня въ голов?, достигнувъ рощи, заберетъ вл?во, по прос?в?, и Кирилинъ не усп?етъ остановить его, — они пропали оба: прос?ка ведетъ къ спуску на Семь, крутому какъ обрывъ, съ котораго они полетятъ внизъ неудержимо. Одно средство въ этомъ случа? — поскакать ему на перер?зъ: 'Allons, Леди, вспомни прежнее время!' крикнула я, ударивъ ее хлыстомъ.
'Благородное животное точно поняло, чего я требовала отъ него. Съ легкостью и быстротой, давно уже ей непривычными, помчала меня старая Леди по берегу р?ки къ знакомой мн? дорожк?, выходившей на маленькую поляну, а оттуда въ прос?ку, мимо обрыва. Это былъ самый ближній путь изъ луговъ въ рощу, но имъ обыкновенно не ?здили, чтобы не портить травы, особенно хорошей въ этомъ м?ст?.
Едва досказала я до поляны, какъ услышала конскій топотъ; глухо вторило ему л?сное эхо. Я не ошиблась въ догадк?: Мушкетъ несся по прос?к?, по направленію къ Семи. Меня обдало ужасомъ. Поперекъ всей поляны лежалъ срубленный дубъ, со вс?ми сучьями своими и листьями; объ?хать его не было никакой возможности, а топотъ раздавался все ближе… Огоньки запрыгали у меня въ глазахъ, изъ-за каждаго дерева, показалось мн?, страшные какіе-то лики дразнили меня длинными зелеными языками. 'Не до?дешь, поздно!' стучало у меня какъ молотомъ въ мозгу…
'Но Леди вывезла меня до конца: она собралась, прижалась и благополучно перелет?ла со мной чрезъ дерево.
'Я вы?хала въ прос?ку, со стороны оврага, въ ту самую минуту, когда обезум?вшій отъ перепуга Мушкетъ доносился въ нему съ своимъ безвластнымъ с?докомъ. Увид?въ предъ собой неожиданное препятствіе, онъ рванулъ въ бокъ, но я усп?ла про?хать между имъ и чащей л?са и остановить его, поймавъ за конецъ оборванной узды. Онъ задрожалъ весь и сталъ какъ вкопаный, покрывъ всю мою амазонку густою б?лою п?ной.
'Кирилинъ сид?лъ на немъ невредимъ, судорожно держась за его гриву, бл?дный отъ досады, не отъ страха.
'- Ko вс?мъ моимъ униженіямъ не доставало этого! было первымъ его словомъ.
'- Берите скор?й поводья въ руки! сказала я.
'Онъ повиновался.
'- А теперь поворачивайте лошадь назадъ, за мной… Она пойдетъ теперь смирно. Ее испугалъ Грайворонскій. Съ каждымъ можетъ это случиться, особенно на незнакомой лошади…
'- Возьмите любой романъ, сказалъ онъ, стараясь улыбнуться, — тамъ везд? герои спасаютъ женщинъ; но со мной, видно, все должно случаться навыворотъ…. Да, по правд? сказать, хорошъ я и герой!
'- Вамъ бол?е бы нравилось, еслибы лошадь вашу остановилъ господинъ Грайворонскій? зам?тила я шутя.
'- Зач?мъ изб?гаете вы настоящаго выраженія? Вы меня спасли, Надежда Павловна.