На следующий день Халил позвонил отцу. Лейла сидела около него на кровати, положив руку ему на плечо.
Начало получилось именно таким, каким и ожидал его Халил. Отец был взбешен.
— Как ты мог так поступить?! — долго не унимался султан.
Он твердил, что Халил подвел свой народ и обесчестил отца. Наконец, Халил не выдержал и прервал гневный поток слов.
— Я понимаю, что разочаровал тебя, отец. Но, уверяю, я не обесчестил нашу семью.
— Здесь ты ошибаешься, — прошипел султан. — Ты должен был доставить невесту жениху, которого выбрал ее отец. А ты что наделал? Позор!
— Омар продал свою дочь. Вот правда, и ты это сам прекрасно знаешь. Продал ее человеку, который просто мерзок, как внешне, так и внутренне.
— Это сделано для мира в северной провинции. Ты забыл об этом, сын?
— Разве порядочные мужчины таким образом заключают мир?
Султан не ответил. Халил поздравил себя с первой маленькой победой. Нечасто случалось так, чтобы отец не находил слов для ответа.
— Бутрус жаден. Я предложу ему деньги и уверен, что он их примет. Ему не останется ничего другого, кроме как принять наше предложение о перемирии.
— Ты изменился, — сказал его отец после нескольких секунду молчания. — Это из-за женщины?
Халил взглянул на Лейлу, которая сидела около пего.
— Она… она необыкновенная женщина, отец.
— И ты хочешь ее для себя?
— Да.
Его отец вздохнул.
— Возможно, ты прав. Гордость мужчины — очень хрупкая штука. Отдать женщину, которую любишь, Бутрусу означало бы обесчестить себя. Но, сын, ты должен был посоветоваться со мной.
— С тобой, да, — холодно ответил Халил. — А до этого с Джалом.
— Джал радеет за благополучие и процветание нашего государства. Я уже много раз повторял тебе это.
— А я, значит, желаю нашей стране горя и нищеты.
— Я не это имел в виду. Я хотел сказать… — султан откашлялся — Сейчас не время говорить о Джале. Ты должен вернуться домой и поговорить с Омаром, Бутрусом и министрами.
— Сначала я должен узнать кое-что у тебя. Ты примешь Лейлу как мою жену?
— Я приму ее как дочь, — сказал султан. — С такой же любовью к ней отнесется и весь наш народ. Можешь не сомневаться.
Они улетели из Парижа этим же вечером.
Личный самолет Халила вез их к нему домой. Лейла запаниковала. Их план не сработает…это сумасшествие! Как только они ступят на землю, их схватят стражники.
— Лейла!
Она подняла голову. Халил вернулся из кабины пилота и сел рядом с ней.
— О чем ты думаешь, милая?
Она покачала головой, боясь, что голос выдаст ее сомнения.
— Будь откровенна со мной, любимая, — мягко сказал он. — Всегда рассказывай мне, что у тебя на уме, а я буду делиться своими мыслями. Так ведь намного легче понять друг друга. Искренность — залог успеха любых отношений.
Он прав. Только открытость отношений может поставить брак на прочные рельсы.
— Я пыталась представить себя в качестве… — Лейла хмыкнула. — Кем я буду, Халил? Принцессой?
Он улыбнулся.
— Да. Самой прекрасной принцессой в мире.
— Я понятия не имею, что нужно делать принцессе. — Она снова рассмеялась, но Халил увидел беспокойство в ее взгляде. — Не забывай, моя мама работала официанткой. В колледже я постигала ту же профессию.
— Тогда ты прекрасно справишься с организацией ужинов, — подмигнул он.
Лейла понимала, что Халил пытался подбодрить ее, но это у него не получилось. Слишком многое стояло на кону. Девушке было не до шуток.
— Пять минут беседы с твоим отцом, — сказала Лейла, — и он никогда не поверит, что ты забрал меня у Бутруса для себя.
— Я просил тебя говорить правду, любимая. Начни прямо сейчас. Ты боишься разочаровать моего отца? — он положил свою руку на ее. — Или изменений, которые настанут в твоей жизни после свадьбы? Потому что она непременно изменится. Я не могу обмануть тебя и сказать, что все останется как прежде. Очень многое усложнится. Ты будешь, связана с политикой и дипломатией.
— Я не боюсь разочаровать твоего отца, — тихо сказала Лейла. — Я боюсь разочаровать тебя. Я умру, если это случится, потому что я…
— Что, милая?
Потому что я люблю тебя, хотелось ей сказать. Но как произнести эти слова? Они только все усложнят. А у Халила и без того непростая жизнь.
— Я просто не хочу портить тебе жизнь.
Халил сжал се руку.
— Глупенькая, ты делаешь мою жизнь счастливой!
И он поцеловал ее. Сначала нежно. Потом страстно и, наконец, поднял Лейлу на руки и понес в спальню.
Спустя несколько часов, когда она мирно засыпала в его объятьях, Халил понял, что влюбился в эту удивительную женщину.
И что еще удивительнее: спящая рядом красавица скоро станет его женой.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Лейла стояла на террасе, прилегавшей к ее покоям. Перед ней открывался шикарный вид на море. Она никак не могла оторвать взгляд от волн, мягко омывающих песчаный берег.
Она жила в замке уже три дня. Три дня, которые дали ей представление о реальностях ее новой жизни.
Это отнюдь не романтичный мир Парижа, где они с Халилом не думали ни о чем, кроме страсти, любви и эмоциях. Здесь была родина ее будущего мужа. А она стала женщиной, которую он выбрал себе в жены. И ей следовало вести себя соответственно.
Лейла думала, что понимала это, но вся серьезность происходящего открылась перед ней только в тот момент, когда самолет приземлился в частном аэропорту Аль-Анкара.
Личная охрана принца торжественно приветствовала их, когда они сошли на землю.
— Улыбнись им, милая, — прошептал ей на ухо Халил. — Дай понять, что ты принимаешь знаки уважения, которые они тебе оказывают.
Они уважают ее? Лейле трудно было в это поверить.
Халил разгадал ее смущение.
— Ты будешь моей женой, дорогая, — нежно сказал он, открывая перед Лейлой дверцу лимузина. — Отныне все будут оказывать тебе почтение как принцессе.
Хасан встретил их во дворе и согнулся в три погибели при виде хозяина.
— Мой господин. Рад снова вас видеть.
— А я рад вернуться домой, — ответил Халил. Затем он взял старика за плечо. — Встань. И