как давно вы занимаете эту почетную должность?
— Три месяца и… дайте подумать… десять дней. Месье Мартин, позвольте спросить, что означает этот допрос?
Ее начальник теребил в руке нож для разрезания конвертов, испытующе глядя на Николь. Рене Мартин был мужчиной лет пятидесяти, с редеющими, поседевшими на висках волосами и невыразительным лицом из тех, которые невероятно трудно удержать в памяти; довольно грузный, его самой выдающейся чертой был широкий, с легкой горбинкой нос.
— Я лишь хотел заложить фундамент для взаимопонимания, мадемуазель Паскаль, — наконец ответил он. — Потому что, видите ли, я являюсь старшим хранителем, и на мне лежит значительная часть ответственности за руководство этим отделом, ряды сотрудников которого вы так недавно пополнили и к которому вы, по вашему собственному признанию, принадлежите. Да будет вам известно, что я уже восемнадцать лет работаю в этом музее. — Он холодно посмотрел на сидевшую перед ним девушку и продолжил: — И я не допущу, чтобы какая-то новая сотрудница прыгала через мою голову и вела себя так, будто меня не существует.
Николь молча встретила его взгляд. «Приплыли, — подумала она, — но можешь не рассчитывать, я не доставлю тебе удовольствия», — и напустила на себя ничего не понимающий вид.
— Я говорю о коллекции Гарнье, мадемуазель Паскаль, и думаю, что вы отлично меня понимаете. — Он немного повысил голос. — Я не знаю, на какие вы пошли ухищрения, чтобы ее поручили именно вам, но знайте: я не собираюсь сидеть сложа руки. Я не допущу, чтобы столь… неопытный человек, как вы, занимался каталогизацией экспонатов такой важности.
Николь сделала над собой очередное усилие, и, когда она заговорила, ее голос звучал спокойно и миролюбиво:
— Месье Мартин, мне отлично известно, что вы являетесь моим непосредственным начальником, и я всегда уважала вас за это. Но мне кажется, что я не ошибаюсь, полагая, что месье де Лайне занимает в отношении вас более высокую должность. И решение по коллекции Гарнье принимал лично он. Так что, думаю, если у вас есть какие-то возражения, вам следует говорить с ним, а не со мной.
Глаза Мартина сузились, и Николь почудилась во взгляде собеседника ненависть.
— Я это уже сделал, мадемуазель. Я с ним поговорил. Он сам сообщил мне эту потрясающую новость. А теперь я требую, чтобы вы положили конец этому абсурду и отказались от данного поручения. И прошу вас сделать это немедленно.
Николь теряла терпение.
— Послушайте, месье Мартин, я постараюсь излагать свои мысли предельно ясно. Когда наш с вами шеф, — она сделала ударение на слове «наш», — вызвал меня к себе в кабинет и предложил заняться коллекцией Гарнье, — я удивилась не меньше вашего. И, хотите — верьте, хотите — нет, но я заметила, что, по моему мнению, именно вам надлежит заниматься этими артефактами. На это он ответил, что его решение окончательное и обсуждению не подлежит. Так же, как тогда я была вынуждена согласиться, я готова хоть сию минуту отказаться от этой работы, если он меня об этом попросит. Но чего я не собираюсь делать, так это уступать вашему, месье Мартин, давлению.
Старший хранитель с силой сжал ручку ножа для конвертов. Николь показалось, что он бы не упустил возможности вогнать этот нож в нее.
— Что ж, если таков ваш ответ… Но хочу, чтобы вы знали: я этого так не оставлю, и не надейтесь. — Он смотрел на нее свысока, с выражением легкого презрения на лице. — Я на ваши уловки не поддамся, так что можете и не пытаться… Вам нечего мне предложить.
От намека Мартина кровь бросилась Николь в лицо. Ее как пружиной подбросило на стуле, и она вскочила на ноги.
— Вы… невозможны… — Ей в голову пришли и другие эпитеты, но она оставила их при себе. Не дав ему возможности ответить, девушка развернулась и выскочила из кабинета.
В конце коридора Николь остановилась и перевела дыхание. Сначала ей захотелось расплакаться, потом все бросить и уехать домой, и наконец она поняла, что просто должна успокоиться.
«Я не сделала ничего плохого, — принялась убеждать она себя. — В конце концов, моим начальником является Пьер де Лайне. Если этот… идиот захочет сделать мою жизнь невыносимой, я докажу ему, что сильнее его». Немного приободрившись, она продолжила путь к своему кабинету, но у двери поняла, что не хочет сейчас оставаться одна и что ей необходимо с кем-то поговорить.
Она развернулась и зашагала в библиотеку. Обе секретарши, Сюзанна и Агнес, всегда были не прочь немного поболтать. Кроме того, она хотела пригласить их взглянуть на свой кабинет, а также, — и это пришло ей в голову только что, — спросить, нет ли у них на примете какой-нибудь квартирки.
Николь почти два года снимала квартиру вместе с девушкой, которая, как и она сама, работала на кафедре в университете. Они познакомились, когда Николь закончила работу над диссертацией и попала на преподавательскую должность. Девушку, которая была на год старше Николь, звали Каролина, она преподавала историю искусства. Они быстро сдружились, хотя сосуществование на одной территории, к тому же такой маленькой, создавало определенные трудности.
У Каролины было немало друзей, и иногда, вернувшись домой поздно вечером мечтающая об отдыхе Николь обнаруживала, что их квартирка (площадью не более шестидесяти квадратных метров) битком набита гостями. А еще за это время у ее подруги было три жениха. К счастью, не одновременно.
Тем не менее, Николь приходилось приспосабливаться к каждому из них, а также к их неурочным и неуместным визитам.
В прошлую пятницу Каролина получила совершенно неожиданное письмо. Ей предлагали место заместителя директора музея декоративного искусства в Нанте. Это был ответ на заявление, которое она отправила три месяца назад, когда узнала об открывшейся вакансии. Она призналась Николь, что сделала это ради очистки совести, без малейшей надежды получить работу.
Это письмо стало для нее одновременно большой неожиданностью и огромной радостью. Каролина тут же позвонила в музей и сообщила, что принимает их предложение. Весь конец недели она посвятила сборам в дорогу, потому что ее попросили как можно скорее приехать в Нант и приступить к работе.
Николь от всего сердца радовалась за подругу, а в глубине души — и за себя. Она давно подумывала о том, чтобы разъехаться с Каролиной, но никак не могла осмелиться произнести это вслух. Много раз ей приходилось убеждаться в преданности подруги, а подобное предложение могло больно ранить Каролину, чего Николь никак не желала допустить.
С переходом на работу в Лувр доходы Николь значительно возросли. Теперь, когда ее соседка собралась переезжать в другой город, можно подыскать другое жилье, которое действительно придется ей по вкусу.
Поначалу квартирка, которую она делила с Каролиной, казалась ей довольно милой, особенно после крошечной комнатушки, в которой она обитала в бытность студенткой. Она улыбнулась, вспомнив, как приехала на учебу в Париж; тогда эти четыре стены в Латинском квартале показались ей лучшим местом на земле.
Теперь ей хотелось поселиться в пригороде Парижа, где-то не очень далеко, чтобы поездки на работу и обратно не слишком утомляли. Она мечтала о маленьком старинном домике с наклонными потолками, окруженном садом, на тихой улочке,
по которой воскресным утром время от времени проезжали бы на велосипедах ее соседи, направляясь в магазин или на рынок.
Все это так и осталось бы мечтами, но отъезд Каролины внезапно предоставил им шанс воплотиться и стать реальностью. Плохо было то, что реальная жизнь крайне редко достигала того уровня совершенства, на который взлетало воображение.
Николь с грустью вспоминала детство, когда любые перемены неизменно приводили ее в восторг и казались пределом мечтаний. Возможно, это объяснялось тем, что дети способны радоваться реальной жизни не меньше, чем вымыслу. Теперь ей все труднее было испытывать те чувства, которые с такой легкостью охватывали ее в детстве.
В библиотеке она застала только Агнес, которая объяснила Николь, что Сюзанна занимается инвентаризацией в одном из отделов музея. Агнес была старше своей подруги: замужняя женщина за сорок