груди. — Подождите минутку, я приведу себя в порядок, и пойдем.
— Без проблем, — глухо ответил Купер. Он врал. Его реакция на эту художницу — вот настоящая проблема. Он всего лишь прикоснулся к ее щеке, а внутри все затрепетало.
Ариэль удобно устроилась в кресле кафе «Кипарис». Ей нравилась обстановка этого заведения — такая уютная, домашняя и в то же время современная. Новые владельцы отремонтировали и переоборудовали кафе, и теперь оно смотрелось великолепно. Сегодня, в пятницу вечером, свободных мест практически не было.
— Что закажете? — спросил Купер.
— Кофе латте без кофеина, но с добавлением сои, — не задумываясь, ответила Ариэль.
Купер недоверчиво посмотрел на нее.
— Вы, должно быть, шутите? Разве существует такой напиток?
— Такому провинциалу, как вы, известен только один напиток — крепкий черный кофе. Иначе не задавали бы таких вопросов.
Подошедшая к ним официантка поразила Купера. Это была молодая девушка, с ирокезом на голове и пирсингом на лице. Причем пирсинга было столько, что хватило бы на десятерых. Ариэль тоже внимательно рассматривала девушку, только привлекло ее внимание совсем другое — необычная, яркая одежда официантки. Она решила перед уходом подойти к ней и полюбопытствовать, в каком магазине та одевается.
— Я рискую снова услышать в свой адрес упрек в провинциальности, но все же спрошу: здесь что, проходит какой-то конкурс на самый неординарный костюм?
Ариэль улыбнулась. Она прекрасно понимала, чем вызван этот вопрос, но не хотела упустить возможность лишний раз посмеяться над Купером. Поэтому она недоуменно переспросила:
— Почему вы так решили?
Купер окинул посетителей кафе изумленным взглядом и лишь потом ответил:
— Наверное, потому, что я вижу парня, одетого в кожаные брюки коровьей раскраски и красную жилетку на голое тело. Или, может, потому, что у каждого посетителя куча пирсинга? Когда я гляжу на все это, мой вопрос не кажется мне таким уж глупым.
Вроде бы Купер не сказал ничего особенного, но Ариэль неожиданно почувствовала, какая пропасть лежит между ними. У них настолько разные жизни, привычки, вкусы… И все же он ей нравился.
— Нет ничего странного в том, что такая публика шокирует вас. Что вы вообще знаете о жителях улицы Брунсвик, кроме того, что их дома стоят на нужной вам земле? А вы прогуляйтесь по нашей улице и посмотрите, сколько здесь всего — и джаз-бары, и испанские забегаловки, и латиноамериканские клубы, и множество развлекательных заведений. Здесь живет огромное количество людей, и все они разных национальностей. Именно это смешение культур и привлекает меня.
— Вы считаете, что я беспощадный кретин, для которого нет ничего святого?
Сквозь звуки испанской гитары и смех посетителей Ариэль не могла разобрать его слов, поэтому ей пришлось наклониться к нему.
Хорошо, что в этот момент официантка принесла дымящиеся напитки и у Ариэль появилась возможность обдумать свой ответ.
— Знаете, у меня есть плохая привычка: я говорю все как есть. Хоть люди и считают, что всегда нужно говорить правду, на самом деле никто не хочет ее слышать. Минуту назад я подумала, насколько мы разные. — Ариэль немедленно горько пожалела о своих словах. Ей захотелось обжечь язык о кофе, чтобы никакие глупости больше не слетали с него.
— Вы правы, у нас нет ничего общего, — весело ответил Купер.
Он понял, что нравится мне, решила Ариэль, заметив, как игриво заблестели его глаза.
Ариэль отхлебнула кофе и поспешила заполнить неловкую паузу:
— Я думаю, нам хватит еще одной сессии, — заявила она.
— Значит, будет еще две сессии, — поправил ее Купер.
— Почему?
— Одна сессия нужна вам, чтобы закончить рисунок, а вторая нужна мне, чтобы изложить суть своего делового предложения.
— Ах,
— Тогда я, возможно, распушу грязные сплетни о том, что художницу и натурщика связывают не только профессиональные, но и личные отношения.
— Вы не посмеете! — воскликнула Ариэль.
— Спорим?
Ариэль видела, что он шутит, но проверять все же не рискнула бы.
— Последнее слово всегда должно оставаться за вами, да?
Ариэль хотела задеть его, но Купер не обратил на это внимания. Он не стал отвечать, а спросил ее совсем о другом:
— Вы упомянули, что осталось проработать некоторые детали лица.
— Да, это правда.
— А картину обязательно нужно дорисовывать в студии? — поинтересовался Купер и взял чашку в руки. Немного погрев озябшие пальцы, он одним глотком выпил бодрящий напиток.
— Студия для того и предназначена, чтобы рисовать картины, — уклончиво ответила девушка, хотя это было не совсем так — иногда Ариэль предпочитала выезжать на природу и рисовать все, что привлечет ее внимание, будь то человек, животное или растение. Такие поездки приносили удовлетворение и благотворно влияли на работу.
Но вот рисовать Купера на природе ей не хотелось. Слишком уж непринужденная создастся обстановка. Впрочем, как и сейчас, в этом уютном кафе.
— Очень жаль, — не унимался Купер. — Завтра выходной, и, судя по прогнозу, погода будет замечательная. Не знаю, как вам, а мне просто необходимо развеяться и немного загореть. Вот я и подумал, можно было бы сменить обстановку и поехать куда-нибудь вместе. — Купер беззаботно подпер рукой подбородок и продолжил уговоры: — Вы ведь никогда не видели меня при дневном свете! Разве это хорошо для картины?
— И куда вы собираетесь ехать?
Купер подмигнул и заговорщицки прошептал:
— Это секрет, но вы не пожалеете о своем решении. Иногда даже такой скучный провинциал, как я, способен удивлять. Я заеду за вами в воскресенье, около десяти.
С этими словами Купер встал, окинул кафе прощальным взглядом, улыбнулся Ариэль своей самой сексуальной улыбкой и ушел, оставив ее в глубокой задумчивости.
Подумай о картине… подумай о деньгах, кричал ее разум. Но все, о чем сейчас могла думать Ариэль, так это о Купере. Еще ни один мужчина не нравился ей так сильно, как он. И, что самое ужасное, с каждым днем ее чувство к нему росло.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ