Частей, урон понесших в ранней схватке. А им на смену на передний фас Выходят свежие подразделения Из прибывающего по д крепл ения. Пока порыв к реваншу не угас В сердцах бойцов, отвагою горящих, За утренний расстрой себя корящих, Во с прявшему врагу со всей решимостью Быть должен дан отпор в ближайший час. Войска кипят его необходимостью. Нет добрых лиц. Куда ни посмотри, Солдаты рвутся в бой, приказа ждут и Глядят свирепо, словно дикари. Да, есть необычайные минуты — Кровь, слезы и жестокая война! Пологость склона сданного видна, И странно выглядит она, как будто Пунц о вый клевер пал на белый наст. То пролитая кровь. Лежит полого Л уг смерти. Всякий жать на нем горазд, Но тех жнецов самих пожнется много, И эта неминуема дорога. ТРИ ПОПОЛУДНИ. Час определен. Доложено о перегруппировках В составе атакующих колонн: Команды самых сильных, самых ловких Возглавят полк, нацеленный на склон. На Лью Уоллиса возложена задача Восстан о вить… (Прервалась передача. Обрыв на линии. Пурга. Помехи. Не позже, чем к утру, ждем новости большой. Креп и тесь и надейтесь всей душой! Есть полная, уверенность в успехе.) И впрямь к утру поспело продолжение Рассказа о решающем сражении. УДАЧА! Утро — их. Зато уж вечер — наш! Лихим ударом вновь отобран кряж. Отчаянные наши новобранцы В один бросок преод о лели шанцы И лавой затопили склон. Вперед! Вперед на Донелсон! За шляпой, поднятой на сабле командира, С низин нахлынув, синие мундиры Захлестывали кряж. Н и что им не перечь: Ни пули, ни шрапнель, ни ядра, ни картечь. Без лестниц штурмовых, без кошек и веревок За гребень ледяной перемахнули синие, И к ночи был успех по всей достигнут линии. Враг смят и отступил. Ему не до издёвок. Ребят ничем не удержать. «Да тут всего разок нажать! Вперед! — кричат. — Вперед! Покончим с их твердынею!» Но Грант их бережет. Грант осторожен. В кромешной тьме исход сраженья ненадежен. Друзья, терпение! Победа не уйдет. При первом све те дня мятежный форт падет. В ПОСЛЕДНИЙ ЧАС. ФОРТ НАШ! Отменена атака. Над фортом белый флаг под утро всплыл из мрака. Капитуляция. Упал их чванный стяг. Видать воочию, как хрустнул их костяк: У них полны казармы искалеченных, Врачебной помощью не обеспеч енных. Ребята подняли национальный флаг Над зданием суда на их зазнайском шпиле. Три баржи наших раненых отплыли Вверх по реке на Н а швилл. Сломлен враг. Одно из выдающихся сражений, Которые в е ками помнит свет, Конец чреды прискорбных поражений, И первое зв ено в цепи побед — Удар, который Грантом нанесен В бою за Доне л сон.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату