— Хм.
— Только не обижайся, — засмеялась она. — У меня в школе было много друзей из деревни.
— А сама ты наверняка была чирлидером и со всеми напропалую флиртовала, — сказал Джон слегка язвительно.
— Ну и что? Девушкам положено флиртовать, — парировала она. — Знаешь, я почти не помню школу. Прошло всего полгода, а уже так давно… Подруги говорили: «не пропадай», «пиши каждый день». Все это чушь. Никто никому не пишет и даже не звонит.
— У каждого свои дела.
— Само собой. Вышли замуж, нарожали детей, устроились на какую-нибудь дурацкую работу за гроши. По крайней мере могут позволить себе машину. Не то, что я. Прошу фермеров подбросить до дома. — Кейси хитро скосила взгляд, и Джон понял, что она над ним подшучивает.
— А я катаю всяких ветреных девчонок за бензин.
— Один — один.
Она помолчала, потом заговорила вновь:
— А что это за пинбол-автомат вы собираетесь делать? Из того, что рассказывала Грейс, я ничего не поняла.
— Мы ничего не собираемся… — начал было Джон; потом махнул рукой. — Обыкновенная игра. Я ее всего раз видел. Забрасываешь металлический шарик на игровое поле и стараешься, чтобы он оставался на нем как можно дольше. Главное — хорошая реакция и везение.
— Интересно.
Джон объяснял еще минут пятнадцать, потом Кейси сказала:
— Похоже, классная игра. Покажете мне, когда сделаете?
— Мы не… Конечно, покажем.
Следующие полчаса они ехали молча, и Джон особенно остро ощущал близость Кейси. Ее запах, ее красоту.
Трижды он раскрывал рот, чтобы продолжить разговор. Дорога до Финдли слишком короткая, чтобы проводить ее в молчании.
Наконец, пересилив смущение, произнес первое, что пришло на ум:
— Твоя соседка приняла меня за Джека.
Он тут же пожалел о сказанном. Слишком уж ревниво это прозвучало.
Она засмеялась.
— За Джека? С чего бы вдруг? Слюнявый самовлюбленный болван. Познакомилась с ним на вечеринке от нечего делать. Кстати, он тоже из Финдли.
— Значит, он не твой парень?
Кейси посмотрела на него своими голубыми глазами, и он представил себе, каким она его видит. Очередной назойливый поклонник со щенячьей преданностью во взгляде. У нее таких тысячи.
— Нет. Я сейчас свободна. В Финдли у меня был парень, но ему еще год учиться в школе. Теперь мы далеки друг от друга.
— От Толидо до Финдли не так уж далеко.
— Я не о расстоянии, Джон.
Они съехали с автострады и покатили на север по Бигелоу-авеню. Семья Кейси жила в старинном доме начала девятнадцатого века. Три этажа плюс небольшая надстройка вверху — «вдовья башня». Говорят, раньше жены моряков высматривали оттуда корабли своих мужей. На лужайке перед домом рос огромный дуб.
Остановив машину, Кейси выпрыгнула наружу. Джон достал из багажника ее сумку.
— Когда за тобой заехать?
— Как насчет завтра? — улыбнулась она.
— Я думал, ты возвращаешься в воскресенье.
— Конечно. Просто я подумала, почему бы нам не встретиться в субботу вечером. Часов в восемь?
Продолжая улыбаться, она набросила сумку на плечо. С веранды махала рукой мать Кейси. Из двери радостно выскочил и помчался к ним золотистый ретривер.
— Отлично, — сказал Джон.
Когда он снова сел в машину, сердце у него едва не выпрыгивало из груди. Подумать только! Завтра у него свидание с Кейси Николсон!
Глава 19
— На, возьми. — Кейси протягивала ему ребенка. Первичный бросил карандаш и взял Эбби на руки.
— В чем дело? — спросил он.
Кейси надела брюки, на плече у нее висела сумочка.
— Сегодня я обедаю с мамой, забыл?
— Я сейчас очень занят, — сказал Первичный. — Завтра у меня переговоры с юристами.
Весь его капитал застрял в кубике Рубика. Только бы удалось заключить нормальное лицензионное соглашение!.. От своего имени в названии изделия уже пришлось отказаться. Теперь дело стало за суммой выплат. Первичный сомневался, что заработает хотя бы цент, если примет условия наследников. И он специально взял выходной, чтобы все как следует подсчитать.
— Я предупреждала тебя еще на прошлой неделе! — возмутилась Кейси.
— Но я не могу работать и смотреть за Эбби одновременно!
— Работать? И много ты заработал? — Она ткнула пальцем в толстую папку — свидетельницу многомесячных разбирательств.
Первичного взяла злость. Если бы не копошащаяся на руках малышка, он бы встал и наорал на Кейси. Вместо этого он зашипел:
— Ты меня достала! Я ждал от тебя хоть какой-то поддержки. Мы можем стать богатыми!
Кейси хохотнула.
— Богатыми? Что ты называешь богатством?
— Миллионы! Ты понимаешь, что это значит для нас?!
— Джон, успокойся. Ты украл чужую идею, тебя схватили за руку, а ты продолжаешь бороться за жалкие крохи. Оно того не стоит.
— Это мой бизнес! И мои деньги!
— Бутылки с питанием в холодильнике, подгузники под кроваткой.
Кейси повернулась и пошла к двери.
— Надолго уходишь?
— Как получится.
— Мне надо знать.
— Обед, потом магазины… — протянула она. — Часа на два-три. К ужину вернусь.
— Да, ты уж постарайся.
— Видно будет.
Кейси захлопнула дверь.
Первичный увидел в окно, как жена села в «транс-ам» и сдала назад по дорожке, которую они делили с тремя другими квартиросъемщиками.
Чем дольше он успокаивал орущего ребенка, тем больше злился. Почему Кейси его не понимает? Не хочет ему помочь? То, что он делает, по настоящему важно! Надо потерпеть!
Эх, если бы у него был прибор!..
«Транс-ам» укатил вниз по улице. Первичный отвернулся от окна — и тут же повернулся обратно. Человек, сидевший в припаркованной машине, встретился с ним взглядом, затем автомобиль рванул с места