— Мелюзга. Есть воры посерьезнее?
— Тебе зачем? — не выдержал Лева.
— Затем, что сами мелочь и с мелочью общаетесь.
— Так серьезные люди с нами не хотят иметь дела, — хмыкнул Арон.
— Кто эти серьезные люди?
— Есть такие. К примеру, Васька Лютый.
— Еще?
— Ну, Сеня Ясный.
— Обойди их и пригласи на встречу.
— С нами?
— Со мной.
— А ты кто такая, чтоб они пришли?
— Узнаешь. — Сонька поднялась. — Скажешь, зовет Сонька Золотая Ручка.
— Это ты, что ли, Сонька Золотая Ручка?
— Я. С сегодняшнего дня так будете меня величать.
Она двинулась к выходу, Арон несмело догнал ее.
— Уходишь, что ли?
— А что ты предлагаешь?
— Остаться, к примеру.
— В этом свинарнике?
— Ну, ты мне приглянулась…
— И мне! — хохотнул Лева.
— Когда хавиру приведете в порядок, тогда и останусь, — бросила Сонька и покинула квартиру братьев Фиксман.
Следующим утром Сонька, элегантная, хорошо одетая, не спеша дефилировала по шумному проспекту, отвечала улыбкой на восхищенные мужские взгляды, останавливалась возле витрин, любовалась выставленными там нарядами и украшениями. Среди прочих магазинов проспекта особенно выделялся ювелирный салон с эффектной надписью «БРИЛЛИАНТЫ ОТ А. П. САВЕЛЬЕВА». Соня вошла внутрь.
Ювелирный салон был действительно богатый. Ящики-столы с украшениями располагались вдоль стен, — на них падал из окон дневной свет, так что клиенту был виден камень во всей красе. Покупателей здесь не было. Лишь у дальнего ящика толкался пожилой господин в черном сюртуке, высматривая что-то придирчиво и внимательно.
В дверях Соньку немедленно встретил крайне вежливый продавец и проводил к украшениям.
Из подсобки вышел крупный мужчина с окладистой бородой, поклонился изящной покупательнице.
— Спасибо, что зашли в наш магазин. Что госпожа желает?
— Посмотреть желаю, — с сильным иностранным акцентом ответила Соня и стала внимательно изучать выставленные украшения.
От обилия и качества ювелирных изделий разбегались глаза.
— Мадам не русская? — поинтересовался человек с бородой.
— Я из Франции.
— Очень приятно. Клиентами моего магазина являются многие иностранцы — от немцев до ваших земляков.
— Вы есть господин Савельев? Хозяин магазина?
— Именно.
Сонька прошлась вдоль ящиков-витрин, указала на дорогое колье.
— Покажите, пожалуйста, это…
— У вас отличный вкус, мадемуазель.
— Мадам, — поправила его покупательница.
— Простите.
Савельев извлек из ящика колье, положил перед госпожой.
Пожилой господин из дальнего угла бросил в сторону Соньки заинтересованный короткий взгляд.
Она повертела колье в руках, приложила к шее, попросила:
— Не убирайте. Я его возьму наверное.
— Будем весьма благодарны.
— Покажите еще это.
Хозяин магазин извлек еще одно колье.
— И перстень, пожалуйста.
— Как прикажете.
Два колье и перстень с большим бриллиантом изящно переливались в ладонях покупательницы, и господин Савельев, наблюдая за манипуляциями Соньки, улыбнулся:
— У вас редкой красоты пальчики.
— Золотые, — улыбнулась госпожа и снова попросила: — Не откажите в любезности, еще вот это колье и вот этот перстень.
Хозяин магазина с удовольствием выполнил просьбу красивой молодой женщины. Теперь перед Сонькой лежали три колье и два перстня. Она изучала их, перебирала в руках, смотрела, как драгоценные камни играют на свету. К Савельеву подошел один из продавцов и сообщил:
— Вас просят в конторку, там господин Морозов.
— Да, да, конечно, — засуетился Савельев и виновато прижал руки к груди: — Простите, мадам, важный клиент, сам господин Морозов прибыл! — Он велел продавцу: — Займись прелестной барышней, Александр.
Пожилой господин в черном сюртуке по-прежнему не покидал магазина и, делая вид, будто изучает украшения, внимательно следил за привередливой покупательницей. Хозяин исчез за тяжелой бархатной шторой, и в тот же миг Сонька незаметно опустила одно колье в карман своей широченной юбки. Ей вдруг показалось, что ее манипуляцию заметил пожилой господин в черном сюртуке. Она капризно поманила продавца пальчиком:
— Подойдите!
Тот приблизился, замерев в подобострастном поклоне.
— Чего изволите, госпожа?
— Отложи все это, я посоветуюсь с моим мужем, и к вечеру мы выкупим.
— Будем иметь удовольствие, госпожа, видеть вас в числе самых уважаемых покупателей.
Он перебрал колье и перстни, вопросительно посмотрел на госпожу.
— Мне кажется, здесь было три колье.
— Простите? — вспыхнула Сонька.
— Мне казалось, вы смотрели три колье и два перстня.
— То есть вы хотите сказать, что я украла?! — выкрикнула покупательница, отчего ее акцент еще больше усилился.
— Я этого не сказал, госпожа. Просто мне показалось.
— Есть русская поговорка: если кажется, надо креститься! — возмущенно произнесла Сонька и двинулась к выходу. — Ноги моей больше не будет в вашей паршивой лавке! — И сильно хлопнула входной дверью.
Продавец растерянно смотрел ей вслед, держа в руках два тяжелых колье и два дорогих перстня.
Вслед Соньке смотрел и господин в сюртуке.
Братья Фиксман привели свой дом в надлежащий порядок: стены были покрашены, полы начищены, по комнатам расставлена новая мебель.
В большой комнате сидели сами братья и еще пятеро мужчин разного возраста — от тридцати до шестидесяти лет. Угрюмые, недовольные, подозрительные.