его долго не бывало, жажда мучила меня, и тогда я метался в бреду, но он не заставлял ждать себя подолгу, и тогда, напившись его струями, я вновь успокаивался. И еще мне стали досаж дать волки. Они все чаще скулили и теперь даже прыгали, пытаясь достать мою кожаную пле тенку, ударялись о врытые в землю столбы, сотрясая мое ложе, и тогда мне хотелось взять нож и перерезать им глотки, всем по одному.
Но волки вдруг пропали, остались только птицы, да скрипящий и шелестящий над головой дуб, да теперь я явственно стал различать плеск и шум волн, ударявшихся о берег. Почему я раньше его не замечал?
Однажды я проснулся от сладостного запаха, щекочущего мои ноздри. Кто-то жарил на огне мясо. Человек был совсем рядом. Он сидел спиной ко мне, около костра, и жарил насажан ные на палочки желанные кусочки сочного мяса. Я захотел мяса так, что рот моментально на полнился слюной. Я приподнялся на моем настиле, чтобы рассмотреть дикаря (он был совер шенно голый и обросший - само собой - дикарь) и попросить у него еды.
От моего движения помост закачался, заскрипел, человек обернулся, и, встретившись со мной взглядом, улыбнулся.
- Хочешь есть? - он поманил меня.
Я посмотрел вниз, на землю, с высоты своего ложа...
- Боишься упасть? Ну, давай ногу, я тебя поддержу.
Вскоре мы сидели плечом к плечу, вместе жарили мясо и ели, обжигаясь и наслажда ясь.
Вблизи дикарь выглядел не таким уж старым, как показалось мне на первый взгляд. Его сухое, мускулистое, жилистое тело, казалось, не имело возраста, а жидкая борода и космы волос старили его молодое лицо только при взгляде издалека. На вид ему было лет тридцать пять, но, наверняка, моему нежданному товарищу было больше, за сорок, а то и все пятьдесят.
Я ел, смотрел на огонь, на озеро, которое оказалось совсем рядом, на зеленое убранство леса, на облака, и мне было так хорошо, как никогда раньше. Я чувствовал, что совершенно здоров, а слабость... она уходила от меня с каждым съеденным кусочком мяса все дальше и дальше в прошлое.
- Хорошо жить. Правда, Маэстро?
- Хорошо, - согласился я.
Теперь, разом, я понял, кто сидит подле меня, кто угощает меня мясом, чье это озеро, этот лес, эти волки, этот дуб...
- Ты был слаб, сломлен духом и истощен разумом. Ты скитался, ища опору и не находя ее. В тебе слишком много от человека и мало от зверя. Ты устал жить, устал, но как человек. Зверь же всегда хочет жить и никогда сам, добровольно, не уступит смерти.
И я сказал себе - пусть он возьмет лучшее от зверя - жажду жизни, уподобится ему и вос креснет, но воскреснет не как зверь, а как человек.
Ты заново родился. Теперь ты должен сам построить свою личность и свое тело.
- Легендарное озеро трансформации... - медленно произнес я и, подняв голову, новыми глазами посмотрел на трепещущую невдалеке воду.
- Да, но это только тело. Главное - душа.
Когда-то я вменил себе в заслугу то, что нашел дверь в потайные области нашего сознания. Я купался в своем величии, миры возникали и рассеивались при одном моем слове, они были прихотливы, как узор на крыльях бабочки, изящны и недолговечны, как карточные домики, они были прекрасны...
Я пошел дальше и создал миры с иными законами, я познал жизнь многих существ и даже предметов, влезая в их 'шкуру', наконец, я вырвался из петли сам, без посторонней помощи, не зная, что она такое...
Я написал 'Глобалистик', указал направление и предостерег от ошибок, предвидел, в силу своих способностей, будущее и указал цели и ориентиры... Мне казалось, что ни добавить, ни удалить из моего труда ничего нельзя. Черта с два!
Он неожиданно засмеялся, и это был веселый смех.
- Слушай, я давно уже здесь и все время посвящаю размышлениям. Не считая того, разуме ется, когда приходится принимать нежданных гостей.
- Но ведь озеро Трансформаций не видел никто? Никто... кроме вас, учитель!
Экс-Со-Кат сморщил лицо в недовольной мине.
- Учитель... куда ни шло, но Вас... Я еще не настолько стар. Ладно. Что же до того, будто никто не видел - дудки. Всякий месяц кто-нибудь да свалится на мою голову. Никто, правда, не дожи дается Времени Превращений, но, все равно, озеро - лучший путь назад.
- Озеро или ты, учитель?
- Это почти одно и то же. Ты меня отвлек. Так слушай дальше. Размышляя, я вдруг понял по разительную вещь. Оказывается, главная проблема на пути к совершенству - проблема са мого пути, и борьба со злом внутри себя - путь не кратчайший, трудный и, ты только не торопись, ложный.
Мне показалось, что я ослышался, но Экс-Со-Кат жестом повелевал мне молчать.
- Я знаю, сегодня вы уже вплотную подошли к этому барьеру, и скоро сама жизнь, сам ход со бытий сломают его. Все ваши еретики, группа Факира, да и другие, все, кто погиб или покалечен, все лишь солдаты в бою за новые возможности, и мне, их генералу, поверь, нисколько не легче от сознания того, что жертвы неизбежны.
- Бой... Жертвы?..
- Да. Я наложил запреты, зная, что их будут нарушать, ведь я ограничил вас пресными ми рами без борьбы. Но тогда эта дилемма казалась мне неразрешимой. За безопасность чем-то на до было расплачиваться. Теперь же я знаю, что возможно движение и без наклонной плоскости 'добро-зло', что само понятие 'зла' ложная и вредная аксиома, обманчивая очевидность, поро ждающая логический порочный круг. Послушай, я сформулировал новый постулат:
'Там, где есть начало и конец, там есть добро и зло.
Там, где есть добро и зло, там есть начало и конец.
Но начало и конец есть только у единичного,
а у всеобщего нет ни начала, ни конца.
Поэтому единичное обречено,
а всеобщее - бессмертно,
поэтому трассер-дао, как путь через единичное
ко всеобщему, от случайного к закономерному,
от раздробленности к целостному непрерывен и вечен'.
Произнося это, он одновременно выводил слово за словом невесть откуда взявшейся па лочкой на влажном ровном прибрежном песке.
- Хорошо, правда?
Он помолчал.
- Сейчас существует много моделей и толкований трассер-дао, перепады невероят нейшие от сложных инженерных сконструированных миров и философских систем для творче ского познания сущего до патоки юных дарований, как еще один способ убить время. Все это не избежность первого этапа, вольница, если можно так выразиться, поиск идеалов и живое вы браковывание извращений. Да и сама эпоха не способствует чистоте... как еще часто трас сер-дао - побег от одиночества, от несовершенства мира... Но каша варится... гармония и со вершенство непременно возобладают...
- Значит, все, что я создал - бред? - мне вспомнилось, с каким трудом втискивался я в прокру стово ложе запретов.