– К вам домой?
– Да, – сказала она, помедлив. – Наверное, да.
Он включил мотор.
До перекрестка доехали беспрепятственно. Там, однако, пришлось уменьшить скорость: за то время, что они провели у Граве, на пересечении улиц собралось довольно много людей – с дубовыми листьями и без них, вооруженных и безоружных, молодых и пожилых; общим для них было, пожалуй, выражение лиц – какое-то мрачное ожидание читалось на них. Людей пришлось едва ли не расталкивать машиной – дорогу уступали неохотно, в самый последний миг.
Милов спросил негромко:
– Где пистолет?
– В сумочке.
– Выньте и держите на коленях. Прикройте хотя бы платочком…
– Вы чего-то всерьез боитесь?
Милов пожал плечами.
– Город без энергии – это неспроста. Обычную аварию давно бы уже устранили. Боюсь, кто-то разыгрывает тут пьесу во многих действиях. Это уже не просто вспышка негодования фермеров и не только выступление в защиту природы. Слишком чувствуется организация. Жаль, я не очень ориентируюсь в намурийских проблемах. Может быть, вы просветите невежественного туриста? – Он наконец выбрался из сутолоки и прибавил газу.
– Бросьте, Дан, – сказала Ева. – Я ведь не спрашиваю, кто вы такой и зачем оказались здесь: наверное, вам не нужно, чтобы я спрашивала. Но и дурочкой считать меня не надо.
– В этом неповинен. И если вам так показалось – простите.
– Прощаю. Здешние проблемы? Да самые обычные. Намуры и фромы. Демократы и консерваторы, а у власти – либералы. Внешние долги: нечем платить проценты, конкурентоспособность падает. И, конечно, экология…
– Не знай я, что вы врач, принял бы за политического обозревателя.
– У нас дома только и говорят, что о политике и экономике.
– Понятно. И оппозиция правительству сильна?
– Не сказала бы. Она стоит на таких крайних позициях, что на выборах…
– А если без выборов?
– То есть как это?
– Да очень просто. Масса может всколыхнуться по любому поводу, для всех вполне приемлемому. Но ее всегда умели поворачивать в нужную сторону так, что она этого и не замечала… А тогда события могут принять такой оборот, что сделаются опасными не только для Намурии, но для всех – для нас, для вас…
– Ну, мы-то далеко, – сказала она. – За океаном.
– Что теперь океан?.. Да и разве все ваше за океаном? А дети?
– Да, – помедлив, сказала она. – Вы правы. Дети. Нет, Дан, я не поеду сейчас домой – передумала. Мне нужно в Центр. К ним. Тем более, что Карлуски погиб. Так что выезжайте на проспект, и – прямо, пока сумеем. Главное – выскочить на шоссе.
– Ваше слово – закон, – согласился он. – И Граве там пристроим, кстати. Только надо бы где-нибудь заправиться – едем на остатках…
– Направо и еще раз направо, – сказала она.
– Спасибо, мой штурман.
На проспекте прохожих стало намного больше, и с первого взгляда можно было подумать, что все в порядке; однако в отличие от хаотического движения людей на улицах в обычное время, здесь почти все направлялись в одну сторону; почти не было женщин, и совсем – детей. И никакого транспорта, за исключением той машины, в которой ехали они сами.
– Дан! – это было сказано почти с ужасом.
– Что с вами, Ева? – Он резко затормозил.
– Вы что, тоже… из них?
– С чего вы взяли?
– Дубовый лист…
– Ну?
– Он торчит у вас из кармана!
Сняв руку с руля, он вытащил зеленую суконную тряпочку из кармана. Помял в пальцах.
– Шинельное сукно… Не бойтесь, Ева, это я подобрал у Граве в прихожей. Верно, потерял кто-то… тот, кто приходил.
– Дан, я и в самом деле начинаю бояться: что происходит с миром?
– Не знаю, хотя предположения можно строить. Может быть, он, как змея, меняет кожу. Выползает из старой.