Мы раньше сгибались низко — Разгибается нынче спина! Под звуки песни все уходят.
ЗАНАВЕС На другой день. Рассвет. У входа в дом помещика Хуана. За сценой слышны звуки гонга. Голоса: «На собрание к воротам дома Хуан Ши-жэня! На собрание!» Одни из крестьян запевает, остальные подтягивают.
Народ.
Сколько крови ты выпил у нас? Сколько пота ты выгнал из нас? Сколько зерна отобрал ты у нас? Сколько денег ты отнял у нас? Сколько людей погубил ты у нас? Сколько лет угнетал ты нас? Мы старые счеты с тобой сведем! Полной уплаты за все мы ждем! Поднимается задний занавес. У ворот дома Хуан Ши-жэня толпа крестьян. За столом сидят начальник района, Да-чунь, дядюшка Чжао. Вокруг собравшихся плотным кольцом стоят бойцы отряда самообороны с пиками, повязанными красными лентами, и мечами. У стола понуро стоит Хуан Ши-жэнь. Он в трауре. Му Жэнь-чжи, согнувшись, сидит на земле. Хуан Ши-жэнь только что кончил говорить, толпа в гневе подступает к нему.
Ли Шуань.
Почему на словах ты аренду снижаешь, Но, как прежде, велик твой доход? Народ.
Почему на словах ты аренду снижаешь, Но, как прежде, велик твой доход? Ли Шуань.
Почему ты землю у нас отбираешь, Усиливаешь свой гнет? Народ.
Почему ты землю у нас отбираешь, Усиливаешь свой гнет? 2-й крестьянин.
Почему ты крестьян клеветой смущаешь, Обманываешь народ? Народ.
Почему ты крестьян клеветой смущаешь, Обманываешь народ? Ху-цзы.
Сколько погубленных людей На совести твоей? Ты об этом молчишь? Народ.
Ты об этом молчишь? Ты об этом молчишь? Большие несчастья нам принесла Помещичья кабала! Хуан Ши-жэнь! Говори! Отвечай! Хуан Ши-жэнь молчит.
Дядюшка Чжао. Ты еще глухим прикидываешься, Хуан Ши-жэнь!
Да-чунь.