инициативу. Странно. Он прослужил совету уже целых тридцать лет. При нем сменилось наверное с десяток мэров, и только теперь Ленор начал понимать, что все это время его использовали как вещь.
Дверь кабинета отворилась, отвлекая полковника от собственных мыслей.
-Разрешите войти?– рядовые Ортли и Сайрекс вытянулись по стойке смирно.
-Как вы смеете в таком виде являться ко мне на прием! – вскрикнул Ленор, увидев мокрых, и с ног до головы испачканных грязью полицаев.
-Это срочно, господин полковник, – начал оправдываться Ортли. – Дело касается человека со шрамом.
Элион резко изменился в лице.
-Вы нашли его? – он вышел из-за стола и направился к ним.
-Да господин полковник, он на кладбище. Это никто иной, как могильщик.
-На его правой руке есть шрам в форме звезды?
-Конечно! По нему мы его и узнали, – гордо ответил Сайрекс.
-Спускайтесь в участок и ждите дальнейших приказов, а я обо всем сообщу мэру.
-Ну а как же вознаграждение? – неуверенно спросил Ортли.
-Не волнуйтесь, я обо всем позабочусь, – и, затолкав все свои мысли о гордости в отдаленные уголки души, Элион Ленор поспешил в кабинет мэра.
Услышав эту новость, Мозас Грин заволновался. Он стал расхаживать по комнате, что-то бормоча.
-Я и не думал, что смогу так быстро добраться до него, – говорил он сам себе, перестав замечать, вошедшего в кабинет Ленора.
Затем мэр успокоился и сел в свое кресло.
-Почему они не остались следить за ним? – теперь Грин полностью пришел в себя и негодовал.
-Будет исправлено господин мэр,– Ленор наклонил голову.
-Поздно уже! Раньше надо было думать, – он снял очки и посмотрел на полковника жандармерии таким взглядом, будто тот лишил его последнего куска хлеба. - Ты не можешь организовать даже это!
-Но вы же сами хотели руководить операцией.
-Ладно, у тебя полчаса, что бы собрать отряд самых способных и опытных жандармов, – сказал Грин. – Сегодня же тело этого бродяги должно быть доставлено мне! За дело! – и он встал, указав пальцем на дверь.
-Есть господин мэр, – и Ленор вышел.
Через полчаса отряд из тридцати лучших человек жандармерии Кирла оседлал коней, и возглавляемый полковником Ленором, рассекая сплошную стену усилившегося в это время дождя, направился в сторону городского кладбища.
Глава 16 Прибытие.
-Земля! Земля! – раздался крик из смотровой корзины 'Урагана'.
Капитан Фрай Айрон по прозвищу 'Гром и молния' взял подзорную трубу и стал рассматривать, чуть заметные сквозь пелену дождя и тумана, очертания острова Кирлиус.
'Даже чайки куда-то исчезли', – подумал капитан, опуская трубу.
Было немного за полдень, и к этому моменту команда 'Урагана' вновь смогла овладеть управлением кораблем.
-Лево руля! – скомандовал капитан, уводя судно от основного причала в секретную бухту, о которой ему поведал Рипли Войнер, помощник капитана затонувшего 'Морского ястреба'.
-Клодбери, – позвал Айрон своего помощника. – Спустись вниз и оповести леди Фариэль, что мы прибыли.
-Есть капитан, – ответил тот и направился выполнять поручение.
-Леди Фариэль! – матрос несколько раз несильно постучал.
Ответа не последовало, и он хотел повторить попытку, но не успел. Дверь каюты отворилась и из нее вышла отдохнувшая и посвежевшая девушка.
-Вы уже не спите. А капитан послал меня разбудить вас. Мы прибыли, – несколько растерянно встретил ее помощник капитана.
-Спасибо Клод. Но я уже сама почувствовала это, – призналась Фариэль. – Поэтому давно встала.
Первым делом она поднялась на палубу и рассмотрела остров в подзорную трубу. Ее душа трепетала, хотя многое вокруг изменилось.
-Раньше он выглядел совсем не так, – обратилась она к Айрону. – Мы часто с сестрой и отцом совершали лодочные прогулки, и с моря разглядывали его.
-Вокруг нас все меняется, Фариэль, – ответил Фрай. – В этом и суть нашей жизни.
-Наверное, вы правы, – со вздохом согласилась она и опустила трубу.
По мере приближения судна к берегу, море становилось все спокойнее, хотя вода по-прежнему была темной, а волны угрожающе подбрасывали корабль. Создавалось впечатление, будто какая-то неведомая сила специально выстроила стену шторма вокруг несчастного островка.
Через час 'Ураган' уже входил в небольшую бухту по другую сторону от основной пристани. Рипли Войнер оказался прав. Это место было очень удобным. Глубина позволяла подвести судно вплотную к берегу, где оно могло спокойно укрыться среди нависавших над водой густых ветвей огромных деревьев. Эту часть острова занимал лес. Но он стоял непривычно тихо и безмолвно, звуки его куда-то бесследно исчезли. Ни щебетания птиц, ни стрекота насекомых, даже листва на деревьях, казалось, перестала шуметь. Вокруг стояла зловещая тишина.
Добраться до города можно было только морем, что сейчас и было нужно капитану Айрону и его людям.
-Попрошу тишины, – сказал капитан 'Гром и молния', когда вся команда за исключением трех, оставшихся дежурить на палубе, собрались за обедом в кают-компании. - Мы совершили тяжелое плавание, – начал он. – Но цели своей достигли. Вы все уже знакомы с моим планом, но хотелось бы уточнить некоторые детали. Эту ночь проведем на корабле. Завтра с рассветом двинемся в путь.
Сейчас на 'Урагане' двадцать шесть человек, включая спасенных моряков. Завтра двенадцать отправляются в город, - и он перечислил имена выбранных матросов. - Остальные остаются охранять судно и ждать нашего возвращения. Тем, кто плывет на остров, следует надеть свою самую плохую одежду, для убедительности. С собой мы возьмем две шлюпки. Одну из них загрузим товаром, - и с этими словами, он посмотрел на ожидавшего этих слов, Самти Лота. - В другую сядем сами. Историю, о том, как мы потерпели крушение, и попали на остров, вы все уже знаете, поэтому повторять не буду.
-А если на нас нападут?– спросил один из матросов.
-Конечно же, по прибытии на нас наверняка, сразу обратят внимание, и мы должны быть готовы к любой встрече. Поэтому следует хорошенько вооружиться, но не навлекать на себя излишних подозрений. Запомните одно: наша цель продать товар и дождаться окончания штормов. Затем на первом пришедшем судне отплыть с острова. Никаких близких контактов и дружественных бесед. Старайтесь держаться в стороне. Еды у нас достаточно. Кроме того каждому из вас будет выдано немного денег на собственные нужды, – при этих словах матросы довольно переглянулись. – Мы с Лотом постараемся найти место, где можно выгодно продать товар, вечером все встречаемся у городской гостиницы. Это все. У кого есть вопросы? – закончил он.
-У матросов нет вопросов, – пошутил Вин, и все рассмеялись.
-В таком случае прошу всех отобедать, затем начнем подготовку лодок, – произнес Айрон и приступил к трапезе.
Всю оставшуюся часть дня Фариэль пробыла на палубе. Она наблюдала за тем, как матросы готовят лодки, загружая одну из них товарами Самти Лота. Сам же Лот, окончательно оправившись от морской