инициативу. Странно. Он прослужил совету уже целых тридцать лет. При нем сменилось наверное с десяток мэров,  и только теперь  Ленор начал понимать, что все это время его использовали как вещь.

 Дверь кабинета отворилась, отвлекая полковника от собственных мыслей.

   -Разрешите войти?– рядовые Ортли и Сайрекс вытянулись по стойке смирно.

   -Как вы смеете в таком виде являться ко мне на прием! – вскрикнул Ленор, увидев мокрых, и с ног до головы испачканных грязью полицаев.

   -Это срочно, господин полковник, – начал оправдываться Ортли. – Дело касается человека со шрамом.

 Элион резко изменился в лице.

   -Вы нашли его? – он вышел из-за стола и направился к ним.

   -Да господин полковник, он на кладбище. Это никто иной, как могильщик.           

   -На его правой руке есть шрам в форме звезды?

   -Конечно! По нему мы его и узнали, – гордо ответил Сайрекс.

   -Спускайтесь в участок и ждите дальнейших приказов, а я обо всем сообщу мэру.

   -Ну а как же вознаграждение? – неуверенно спросил Ортли.

   -Не волнуйтесь, я обо всем позабочусь, – и, затолкав все свои мысли о гордости в отдаленные уголки души, Элион Ленор поспешил в кабинет мэра.

 Услышав эту новость, Мозас Грин заволновался. Он стал расхаживать по комнате, что-то бормоча.

 -Я и не думал, что смогу так быстро добраться до него, –  говорил он сам себе, перестав замечать, вошедшего в кабинет Ленора.

 Затем мэр успокоился и сел в свое кресло.

 -Почему они не остались следить за ним? – теперь Грин полностью пришел в себя и негодовал.

 -Будет исправлено господин мэр,– Ленор наклонил голову.

 -Поздно уже! Раньше надо было думать, – он снял очки и посмотрел на полковника жандармерии таким взглядом, будто тот лишил его последнего куска хлеба. - Ты не можешь организовать даже это!

 -Но вы же сами хотели руководить операцией.

 -Ладно, у тебя полчаса, что бы собрать отряд самых способных и опытных жандармов, – сказал Грин. – Сегодня же тело этого бродяги должно быть доставлено мне! За дело! – и он встал, указав пальцем на дверь.

 -Есть господин мэр, – и Ленор вышел.

    Через полчаса отряд из тридцати лучших человек жандармерии Кирла оседлал коней, и возглавляемый полковником Ленором, рассекая сплошную стену усилившегося в это время дождя, направился в сторону городского кладбища.

Глава 16    Прибытие.

 -Земля! Земля! – раздался крик из смотровой корзины 'Урагана'.

 Капитан Фрай Айрон по прозвищу 'Гром и молния' взял подзорную трубу и стал рассматривать, чуть заметные сквозь пелену дождя и тумана, очертания острова Кирлиус.

 'Даже чайки куда-то исчезли', – подумал капитан, опуская трубу.

 Было немного за полдень, и к этому моменту команда 'Урагана' вновь смогла овладеть управлением кораблем.

 -Лево руля! – скомандовал капитан, уводя судно от основного причала в секретную бухту, о которой ему поведал Рипли Войнер, помощник капитана затонувшего 'Морского ястреба'.

 -Клодбери, – позвал Айрон своего помощника. – Спустись вниз и оповести леди Фариэль, что мы прибыли.

 -Есть капитан, – ответил тот и направился выполнять поручение.

 -Леди Фариэль! – матрос несколько раз несильно постучал.

 Ответа не последовало, и он хотел повторить попытку, но не успел. Дверь каюты отворилась и из нее вышла отдохнувшая и посвежевшая девушка.

   -Вы уже не спите. А капитан послал меня разбудить вас. Мы прибыли, – несколько растерянно встретил ее помощник капитана.

   -Спасибо Клод. Но я уже сама почувствовала это, – призналась Фариэль. – Поэтому давно встала.

 Первым делом она поднялась на палубу и рассмотрела остров в подзорную трубу. Ее душа трепетала, хотя многое вокруг изменилось.

 -Раньше он выглядел совсем не так, – обратилась она к Айрону. – Мы часто с сестрой и отцом совершали лодочные прогулки, и с моря разглядывали его.

   -Вокруг нас все меняется, Фариэль, – ответил Фрай. – В этом и суть нашей жизни.

   -Наверное, вы правы, – со вздохом согласилась она и опустила трубу.

 По мере приближения судна к берегу, море становилось все спокойнее,   хотя вода по-прежнему была темной, а  волны угрожающе подбрасывали корабль. Создавалось впечатление, будто какая-то неведомая сила специально выстроила стену шторма вокруг несчастного островка.

 Через час 'Ураган' уже входил в небольшую бухту по другую сторону от основной пристани. Рипли Войнер оказался прав. Это место было очень удобным. Глубина позволяла подвести судно вплотную к берегу, где оно могло спокойно укрыться среди нависавших над водой густых ветвей огромных деревьев. Эту часть острова занимал лес. Но он стоял непривычно  тихо и безмолвно, звуки его куда-то бесследно исчезли. Ни щебетания птиц, ни стрекота насекомых, даже листва на деревьях, казалось, перестала шуметь. Вокруг стояла зловещая тишина. 

   Добраться до города можно было только морем, что сейчас и было нужно капитану Айрону и его людям.

                                      *     *      *

   -Попрошу тишины, – сказал капитан 'Гром и молния', когда вся команда за исключением трех, оставшихся дежурить на палубе, собрались за обедом в кают-компании. - Мы совершили тяжелое плавание, – начал он. – Но цели своей достигли. Вы все уже знакомы с моим планом, но хотелось бы уточнить некоторые детали. Эту ночь проведем на корабле. Завтра с рассветом двинемся в путь.

 Сейчас на 'Урагане' двадцать шесть человек, включая спасенных моряков. Завтра двенадцать отправляются в город, - и он перечислил имена выбранных матросов. - Остальные остаются охранять судно и ждать нашего возвращения. Тем, кто плывет на остров, следует надеть свою самую плохую одежду, для убедительности. С собой мы возьмем две шлюпки. Одну из них загрузим товаром, - и с этими словами, он посмотрел на ожидавшего этих слов, Самти Лота. - В другую сядем сами.  Историю, о том, как мы потерпели крушение, и попали на остров, вы все уже знаете, поэтому повторять не буду.

   -А если на нас нападут?– спросил один из матросов.

   -Конечно же, по прибытии  на нас наверняка, сразу обратят внимание, и мы должны быть готовы к любой встрече. Поэтому следует хорошенько вооружиться, но не навлекать на себя излишних подозрений. Запомните одно: наша цель продать товар и дождаться окончания штормов. Затем на первом пришедшем судне отплыть с острова. Никаких близких контактов и дружественных бесед. Старайтесь держаться в стороне. Еды у нас достаточно. Кроме того каждому из вас будет выдано немного денег на собственные нужды, – при этих словах матросы довольно переглянулись. – Мы с Лотом постараемся найти место, где можно выгодно продать товар, вечером все встречаемся у городской гостиницы. Это все. У кого есть вопросы? – закончил он.

 -У матросов нет вопросов, – пошутил Вин, и все рассмеялись.

 -В таком случае прошу всех отобедать, затем начнем подготовку лодок, – произнес Айрон и приступил к трапезе.

   Всю оставшуюся часть дня Фариэль пробыла на палубе. Она наблюдала за тем, как матросы готовят лодки, загружая одну из них товарами Самти Лота. Сам же Лот, окончательно оправившись от морской

Вы читаете Время камней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×