неожиданно сломалась под худощавым Гриффином. И произошло это как раз в тот момент, когда Зольнеру нужна была помощь. И еще одно Локстон знал точно – молотильные ножи никогда не хранили в открытом месте, да еще и острыми краями вверх. А здесь все было с точностью наоборот.

 В раздумьях на эту тему Локстон провел остаток дня и ночь. Он еще несколько раз разговаривал с Зольнером, но о несчастном случае больше не напоминал.

Глава 20 Хижина лесорубов.

      Фариэль медленно открыла глаза. Ужасного холода и оцепенения больше не было, а по телу разливалось приятное тепло. Она ощутила, что лежит закутанная, во что-то мягкое и согревающее.  В помещении царил полумрак, и лишь только слабый свет, исходивший от масляного фонаря, тускло освещал грубые бревенчатые стены. Рядом не было ничего кроме деревянных сундуков. Они все были разной величины и хаотично стояли вдоль стен. Девушка повернула голову и  увидела силуэт сидевшего в стороне человека.

    -Андор, – тихо позвала она.

 Человек встал и подошел ближе. На нем была ярко - красная куртка лесоруба, такого же цвета штаны, и плотные замшевые сапоги.

 Лесорубы часто гибли, приваленные деревьями, поэтому костюмы намеренно делали такими яркими, чтобы каждый работник был заметен среди густой зеленой листвы.

   -Андор? Это ты?– удивленно переспросила Фариэль, вспоминая предыдущие события.

   -Ты не узнала меня? – вопросом ответил могильщик, подавая, ей кружку с каким-то теплым напитком.

 Фариэль залпом выпила горьковатое, но весьма приятное содержимое, и с радостью узнала в нем лесной чай, который она так любила в детстве. Лесорубы всегда угощали ее и Селину этим чаем, когда девочки приходили на просеку проведать отца.

   -Откуда эта одежда? – спросила Фариэль,  более уверенным голосом, так как чай хорошо подкреплял силы и даже немного утолял голод. - И вообще где мы находимся?

   -Когда я вылез из колодца, – пояснил Андор. – То неподалеку увидел хижину. Здесь я и нашел веревку, одежду, этот напиток, и еще много всего. – Он указал на стоявшие вокруг сундуки.

   -Похоже, это склад лесорубов, – приподнявшись и осматриваясь, сказала девушка. – Я бывала на таких, в детстве. А может быть именно на этом.

   -Оденься, – обратился к ней Андор и подал такой же костюм, что был на нем. – Твоя одежда уже ни на что не годиться.

   Только сейчас Фариэль поняла, что лежит почти обнаженная. Ей стало стыдно. Оказалось, что пока она была без сознания, Андор снял с нее мокрое порвавшееся платье, закутал в найденную тут же медвежью шкуру, и уложил на ложе, сооруженное из сдвинутых вместе сундуков.

 Увидев, что девушка смущенно смотрит на него, могильщик вышел на улицу, закрыв за собой дверь.

   Фариэль выскользнула из-под шкуры и быстро стала натягивать на себя облачение работника лесоповальной компании.

   Куртка и штаны были на несколько размеров больше, и от них пахло сыростью. Девушка поплотнее утянула ремешки, во множестве присутствующие на костюме, и таким образом подогнала одежду под свой размер, но вот сапоги оказались такими большими, что при попытке сделать шаг, сразу соскакивали с ног.

   Ее старая одежда лежала рядом. Платье действительно больше никуда не годилось, а вот сапожки почти высохли и были еще вполне пригодны.

   -Ты можешь войти, – произнесла Фариэль, когда была полностью одета. Незаметно для себя она стала обращаться к нему на 'ты'.

 Дверь распахнулась. Порыв свежего воздуха, ворвался в помещение и колыхнул пламя фонаря, после чего тот загорелся так ярко, что на секунду целиком осветил вошедшего Андора. Фариэль вновь смогла получше разглядеть человека, несколько раз спасавшего ей жизнь. Теперь он не был одет в лохмотья. Костюм лесоруба был почти новым, и придавал его фигуре особую грацию. Этот человек был действительно красив, хотя как следует рассмотреть его лицо  ей снова не удалось.

   -В этом тебе будет намного удобнее, – сказал Андор, в свою очередь, рассматривая девушку.

   -Да вот только сапоги великоваты, – не отрывая от него глаз, произнесла Фариэль, хотя пламя вновь угасло, и опять горело тусклым мерцающим огоньком. – Так что пришлось одеть свои.

   -У нас есть несколько часов, – начал Андор, присев на один из сундуков. – Пока жандармы набредут на это место. Хотя я не уверен, что они продолжат погоню по такой темноте.

   -И что же делать дальше? – поинтересовалась Фариэль.

   -Мне очень жаль, –  продолжал Андор, будто не слыша ее. – Что из-за меня ты попала в эту историю, поэтому я считаю своим долгом проводить тебя до города, в безопасное место.

   -В городе меня ждут друзья, – горестно произнесла девушка, вспомнив, как упал, сраженный выстрелом Вин.

   'Что же сейчас с командой 'Урагана'? – этот вопрос вдруг стал для нее самым важным в жизни.

 И только сейчас она поняла, как привязалась к Айрону его команде и кораблю.

   -Нам нужно найти их. Они помогут, – уверенно сказала она.

 Фариэль стало уже неважно, кем был этот человек. Преступник он, или просто еще один несчастный, совершивший в своей жизни очередной проступок. Андор спасал ее от смерти несколько раз, и для девушки этого было вполне достаточно, чтобы доверять ему.

   -Ой. Кажется, я забыл возле колодца веревку. Нужно забрать ее, - вставая, произнес могильщик и открыл один из сундуков.

 Деревянный ящик оказался доверху набит новенькими красными костюмами. Лесоповальная компания Кирла не скупилась на одежду для своих работников.

   -Где же я видел фонари? – и он стал один за другим открывать сундуки пока не нашел то, что ему было нужно.

   -Ты пойдешь к колодцу? – спросила Фариэль.

   -Да. Веревку нужно вернуть. Она еще не раз может нам пригодиться.

   -А что потом, - не унималась девушка.

   -Соберемся, и двинемся в город.

   -В город? Ночью?

   -Если нас найдут здесь, мы вновь окажемся в ловушке. Подземного хода больше не будет, – произнес Андор, вытаскивая из сундука закопченный  масляный фонарь, точно такой же,  как тот, что сейчас освещал помещение.

   -Но там кромешная темнота и идет дождь, – не унималась девушка.

 -Из двух зол нужно выбирать наименьшее, – очередной мудростью ответил Андор, хотя сам не понимал, откуда он их знает.

   -Что ж, – смирилась Фариэль. – Ты спасал меня от смерти уже не раз. Я снова доверюсь тебе.

 Говоря это, девушка понимала, что оставаться здесь действительно долго не стоит. Да еще и чувство опасности, немного успокоившись, вновь стало усиливаться, и неприятно щекотать где-то в груди.

   -Я скоро вернусь, – сказал Андор. – А ты пока посмотри, что еще полезного можно найти в этих сундуках.

   -Подожди, - остановила его Фариэль. – Может сейчас  не совсем подходящее время, но я хочу у тебя кое-что спросить.

 Андор остановился.

   -Я уже несколько раз чуть не лишилась жизни, - начала она. – Конечно я не о чем не жалею, но если вдруг погибну, хотелось бы знать за что.

   -Я понял, к чему ты клонишь, - Андор вернулся и присел на сундук рядом с ней.  - Хочу сказать лишь

Вы читаете Время камней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×