152
Чикки — сласть, наподобие козинаки.
153
«Чау-чау: дневник, который я вела в Индии, Египте и Сирии» (1857) — книга британской писательницы Амелии Кэри Фолкленд (1803–1858).
154
Европейца, бледнокожего.
155
Лоренс Хоуп — литературный псевдоним английской поэтессы Аделы Флоренс Николсон (1865–1904), жившей в Индии и покончившей с собой в Мадрасе.
156
Тьфу!
157
Кумбхакарна — персонаж древнеиндийского эпоса Рамаяна, ракшаса-великан, который очень долго спал, а затем много ел.
158
Сынок
159
Пайса — медная монета, 1/100 рупии; до 1950 г. — 1/64 рупии.
160
Нумбу пани — лимонад
161
Кхари — сухие витые слойки, сухой иранский хлеб, смазанный маслом.
162
Бхабхи — невестка.
163
Чжоу Эньлай (1898–1976) — китайский политический деятель, первый премьер Поссовета КНР с момента ее образования в 1949 г. вплоть до своей смерти.
164
Георг V (Георг Фредерик Эрнест Альберт) (1865–1936) — король Великобритании и император Индии с 1910 г. Первый британский монарх из Виндзорской династии — британской ветви Саксен-Кобург-Готского королевского дома.
165
Черная лошадь.
166
Дэвид Сэссун (1792–1864) — главный казначей Багдада, а затем лидер иудейской общины Бомбея. Тони Беннетт (р. 1926) — американский эстрадный исполнитель традиционной поп-музыки с элементами джаза, очень популярный в 1950-х гг. Элвис Аарон Пресли (1935–1977) — американский певец и актер, один из самых коммерчески успешных исполнителей популярной музыки XX в., «король рок-н-ролла».