— Нет, вряд ли! Они решат, что я покупаю платье для мужчины моей комплекции. Честно говоря, как только я достану кредитки — им будет абсолютно все равно — что я покупаю и для кого…
Селдон ожидал, что кто-нибудь подойдет к нему и поприветствует как гостя-соплеменника; или, что вероятнее, даст ему понять, что он — чужак. Но все обошлось. Большинство проходящих мимо не замечали его, а те кто поднимал на него глаза — оставались безучастными. Особенно Селдон нервничал, когда приближались серые балахоны парами или, что еще хуже, серые с белыми — парой. Женщины были какие- то подавленные, неприметные, сварливые… Уж чего проще — прославиться пронзительным криком в сторону соплеменника! Но и проходящие мимо женщины оставались безразличными. Майкогенцы не ожидают увидеть чужака, подумал Хари, вот и не замечают. Это еще больше укрепило математика в его решимости переступить порог Сакраториума. Там еще меньше ожидают увидеть чужого, значит, есть надежда остаться незамеченным! Когда вернулась Дорс, он был в прекрасном, приподнятом настроении.
— Как успехи? Все купила?
— Абсолютно.
— Тогда поспешим домой, и ты изменишься на моих глазах!
Белый хитон сидел на Дорс не так ловко, как серый, однако, ничего подозрительного в ее внешности не было.
— Как я тебе, Хари? — лукаво поинтересовалась молодая женщина.
— Совсем как мальчик! — восторженно признался Селдон. — Теперь давай наденем ленту… или перевязь, мне так больше нравится.
Дорс упрямо тряхнула кудрями и коротко возразила:
— Сейчас нельзя надевать. Мы же не собираемся устраивать парадное шествие по Майкогену. Меньше всего следует обращать на себя внимание.
— Естественно, я просто хотел посмотреть, как я буду выглядеть!
— Тогда не эту. Вот ту, она лучшего качества, более изысканна.
— Да, конечно, ты права. Тебе следует как можно меньше походить на женщину!
— Я и не подумала об этом. Просто захотелось, чтобы ты выглядел привлекательнее…
— Тысяча благодарностей, но, боюсь, что этого невозможно достичь. Ну-ка, ну-ка, как все выглядит?
Оба — Хари и Дорс — попрактиковались в закреплении перевязей с тем, чтобы научиться делать это одним движением руки. Дорс успела заметить, как это делал один майкогенец перед входом в Сакраториум. И когда Хари похвалил ее за отменную наблюдательность, она вспыхнула от удовольствия:
— А, ерунда! Хари, это лишь малая часть того, что я успела заметить.
— Тогда, ты просто гений наблюдательности!
Удовлетворенные проделанной работой, они внимательно и придирчиво разглядывали друг друга. Перевязь Хари была ярко-красной, блестящей, с изображением дракона на более бледном фоне. У Дорс цвет ленты был менее кровавым, с тонкой полоской по центру.
— Вполне достаточно, что бы показать хороший вкус, — снимая перевязь, призналась Дорс.
— Теперь спрячем ее в карман, — комментировал свои действия Селдон. — Здесь у меня кредитные карточки, а вот тут Книга…
— Книга?! Ты понесешь ее с собой?
— Конечно. Любой посетитель Сакраториума обязан ее иметь. Они же зачитывают отдельные фрагменты… Если возникнет необходимость, я смогу воспользоваться хорошим приемом. Ну, готова?
— Я никогда не буду готова к тому, что нам предстоит, но я иду.
— Нам предстоит очень утомительная прогулка. Ты последишь за моим наголовником? Не забудь и про свои волосы.
— Не забуду. У тебя все в порядке.
— У тебя тоже.
— Ты нервничаешь?
Селдон криво усмехнулся.
— Догадайся почему!
Дорс рванулась к нему и пожала руку. Потом, словно смутившись порыва, опустила глаза и одернула платье. Хари, пораженный и польщенный ее нежностью, откашлялся и бодро предложил:
— Отлично! Вперед!
Орлиное гнездо
РОБОТ —… термин, употребляемый в древних легендах многих Миров, применительно к «автоматам». Роботы описываются, обычно, похожими на человека и сделанными из металла.
Однако, предполагается, что некоторые из них были псевдоорганического происхождения.
Высказывается широко известное предположение, что Хари Селдон, во время подготовки к Полету, сталкивался с действующим роботом. Тем не менее, это предположение представляется сомнительным. Ни в одном из сохранившихся многотомных воспоминаний Селдон ни разу не упоминает о роботах, однако…
Их не заметили. Хари Селдон и Дорс Beнабили повторили вчерашний путь, и ни одна живая душа не обратила на них внимания. Несколько раз им пришлось отводить в сторону колени, пропуская входящих в салон майкогенцев. Потом они сообразили, что проще пересаживаться на освобождавшиеся места. Наконец, они добрались до места.
— Вот это — библиотека, — низким голосом проговорил Селдон.
— Мне тоже так кажется, — откликнулась Дорс. — Во всяком случае, именно на это здание показывал вчера Мицелий.
Они медленно и лениво направились к зданию.
— Сделай глубокий вдох, — посоветовал Селдон. — Это наше первое испытание…
Входная дверь была открыта, внутри здания горел свет. Им предстояло подняться на пять широких каменных ступеней. Они ступили на первую и какое-то время прождали, надеясь, что под действием их веса ступени начнут перемещаться вверх. Этого — не произошло. Дорс скорчила недовольную гримасу и подтолкнула Селдона вперед. Когда они переступили порог, то увидели человека, склонившегося над самым примитивнейшим компьютером. Мужчина даже не взглянул на них. «Очевидно, в этом не было необходимости», — решил Селдон. Белое платье, лысая голова — все делало их такими похожими на местных обитателей. Продолжая изучать изображение на экране. Брат спросил:
— Ученые?
— Ученые, — ответил Селдон. Мужчина кивнул головой в сторону прохода и пожелал:
— Входите! Радуйтесь!
Они прошли внутрь помещения и обнаружили, что оказались в полном одиночестве. Очевидно, библиотека была не самым посещаемым местом на Майкогене. Селдон зашептал:
— Я почему-то был уверен, что у нас потребуют предъявить разрешение на вход. Уже приготовился соврать, что забыл его.
— Видимо, у них принято приветствовать всех входящих. Ты видел что-нибудь похожее на это место? Если бы здания, как люди, — могли умирать, то мы бы сейчас находились внутри мертвого тела… Основная