Вас же двоих, как обвиняемых, мы можем подвергнуть экспертизе. Вы желаете этого, господа?

Селдон и Дорс переглянулись, и Селдон решительно запротестовал:

— Нет. Разумеется, нет!

— Даже так… разумеется… — не без сарказма повторил его слова Расс. — Но вы готовы поступить так с любым другим…

Второй офицер, Астинвальд, стоящий в стороне, улыбнулся. Расс продолжил:

— Кроме перечисленного, мы располагаем информацией о том, что два дня назад вы участвовали в драке на Биллиботтоне и тяжело ранили горожанина, — он нажал клавишу компьютера и заглянул на следующую страницу, — по имени Элджин Маррон.

Дорс уточнила:

— Вы располагаете информацией о том, кто был инициатором драки?

— Это не относится к делу, госпожа. Вы отрицаете данный факт?

— Разумеется, нет! Мы не собираемся отрицать того, что, было, — горячо возразил Селдон, — но мы отрицаем то, что были инициаторами случившегося. На нас напали. Маррон схватил госпожу Венабили и совершенно ясно дал понять, что собирается совершить над ней насилие. Все, что последовало за этим — было лишь элементарной самозащитой. Или, по-вашему, она должна была безропотно уступить негодяю?

Совершенно бесстрастным тоном Расс продолжил допрос:

— Вы утверждаете, что напали на вас обоих. Сколько человек напало на вас?

— Человек десять.

— И вы один, с женщиной, сумели отбиться?!

— Да, именно так.

— Тогда объясните, как вам удалось не получить ни одной царапины или раны? И если это не так — немедленно продемонстрируйте нам следы увечий!

— Нам нечего продемонстрировать, господин офицер.

— Тогда, объясните мне: как могло произойти, что вы, вдвоем с женщиной, отбили атаку десятерых взрослых мужчин, не получив ни одной царапины, а пострадавший Элджин Маррон был доставлен в госпиталь в тяжелом состоянии и ему потребовалась трансплантация кожи верхней губы?

— Значит, мы хорошо дрались, — мрачно ответил Селдон.

— Фантастически хорошо! А что вы скажете на это: мы располагаем показаниями трех человек, которые утверждают, что вы спровоцировали Маррона?

— Я отвечу, что этим показаниям никто не поверит. У Маррона репутация бандита и поножовщика. Я отвечу, что нападавших было десять. Очевидно, семеро отказались давать ложные показания. Кроме того, я бы потребовал у оставшихся троих объяснений — почему они не попытались выручить товарища, попавшего в беду. По-моему, совершенно очевидно что вы, господин офицер, лжете!

— Вы предлагаете подвергнуть их медицинскому освидетельствованию?

— Разумеется! И опережая ваш вопрос, по-прежнему отказываюсь от него сам.

Расс проявил настойчивость.

— Кроме того, мы располагаем информацией о том, что вчера посетили некоего Давана, разыскиваемого властями и имели с ним продолжительную беседу. Это соответствует действительности?

— Попробуйте это доказать. Лично я не собираюсь вам в этом помогать, — оборвал его Селдон. — Мы отказываемся от дачи дальнейших показаний!

Расс убрал компьютер и предложил:

— В таком случае, вам обоим придется проследовать в полицейский участок для дальнейшего дознания.

— Думаю, что в этом нет необходимости, господин офицер! — ответил Селдон. — Мы — представители Внешнего Мира, и не совершили ничего криминального. Мы попытались избежать расспросов докучливого журналиста, сумели постоять за себя на вашей окраине, прославившейся преступными элементами, мы имели общение с рядовыми обитателями Дахла. Нет никакой необходимости в дальнейших дознаниях — это противозаконно!

— Позвольте нам решать, что законно, а что — нет, — Расс был непреклонен. — Следуйте за мной!

— Мы никуда не пойдем! — выкрикнула Дорс.

— Внимание! — завизжала госпожа Тисалвер. — Она собирается выхватить свои ножи! Офицер вздохнул и сказал:

— Благодарю вас, госпожа Тисалвер, она вряд ли решится на такой безумный поступок. Он обратился к Дорс:

— Известно ли вам, что ношение оружия на Дахле карается законом? Или у вас есть разрешение на его ношение?

— Нет, господин офицер. У меня нет разрешения.

— Тогда вам должно быть ясно, что ранив Маррона, вы совершили тяжелое преступление против порядка!

— Это не было преступлением, господин офицер, — отрезала Дорс. — У Маррона был точно такой же, незаконно носимый нож! Я полагаю, чтоу него не было разрешения так же.

— Мы не располагаем свидетельскими показаниями на этот счет.

— Вы хотите сказать, что не знаете о том, что каждый житель Биллиботтона вооружен?! Тогда — вы единственный человек, который этого не знает! Повсюду на Дахле, в любом магазине, можно открыто, не прячась, купить нож. Вы не знаете и об этом?

Расс был невозмутим.

— Не имеет значения — что я знаю и чего не знаю! Так же не имеет отношения к делу и то обстоятельство, как часто нарушаются законы другими людьми. Важно лишь то, что вы лично преступили закон, и должны нести за это ответственность. Я прошу вас немедленно сдать ваше оружие и проследовать со мной в участок!

— В таком случае, — Дорс вызывающе посмотрела на полицейского, — попробуйте его у меня отобрать!

Расс еще раз вздохнул и объяснил:

— Вы напрасно думаете, госпожа, что ножи — это единственный вид оружия, которым располагает Дахл. Вы напрасно думаете также, что я собираюсь принимать ваш вызов. Я и мой помощник вооружены бластерами, которые уничтожат вас в одно мгновение. Вы даже не успеете выхватить свой нож! Мы, разумеется, не собираемся вас убивать. У нас ведь есть и нейрохлысты, а они действуют безотказно… Я надеюсь, вы не захотите, чтобы я продемонстрировал их действие прямо сейчас? Это оружие не убивает, но боль невыносимая, поверьте. Обратите внимание: слева от вас хлыст моего помощника, а вот и мой… Отдайте ножи, госпожа Венабили.

Наступила минута гнетущей тишины. Потом Селдон не выдержал напряжения и обратился к Дорс:

— Это бесполезно, Дорс! Отдай ножи…

В это мгновение за входной дверью послышалась какая-то возня, и они услышали пронзительный мальчишеский крик.

79

Райч остался поблизости от жилища своих знакомых. Он плотно закусил, немного поспал, кое-как помылся. К этому моменту мальчишка переделал все возможные дела и не знал, чем заняться. Дом у него, конечно же, был… И мать была. Но ей было все равно, куда он исчезает, когда возвращается… Кто его отец, Райч не знал и, честно говоря, сомневался в его существовании. Еще в детстве ему довольно грубо дали понять, что отец обязательно должен быть, но о нем лучше не спрашивать… Иногда мальчик задумывался над этим, но ненадолго.

Он решил посоветоваться со своей новой знакомой. Конечно, она уже очень взрослая, зато дерется

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату