Норэн — полог, обычно бамбуковый, занавешивающий вход.
...высекал из огнива огонь и посыпал землю солью. — В прежние времена в Японии существовал обычай, согласно которому, выходя из дому, высекали огонь и посыпали землю солью, чтобы отогнать нечистую силу.
...не прошло и ста дней...— Имеется в виду срок траура.
Тэнгу — сказочное человекоподобное существо с крыльями и длинным носом.
Лисица — в японских сказках — оборотень.
Выдра с человечьим лицом.— В японских сказках — оборотень, ваманивающий людей в омут.
Янагидабаси — квартал чайных домиков в Токио.
Тамабунэ — лодка с навесом из циновок.
Ёсидо — решетчатая камышовая дверь.
...справиться о расположении своего дома. — Гадатель по расположению дома в отношении сторон света определял, благосклонна ли будет судьба к его обитателям.
Хирагана — японская слоговая азбука.
Хифу — короткое женское кимоно.
Сидзими — бабочка-голубянка.
Вечер 3 ноября 1886 г. — Имеется в виду прием, устроенный министром иностранных дел Японии по случаю дня рождения императора, на котором присутствовали члены императорской фамилии, министры, послы иностранных государств.