начальнику дивана [258] всего Дагестана, да будет долговечна его слава. А затем, вы осведомлялись о наших делах. Милостью Аллаха всевышнего с того времени, когда расстались с вами, мы не встречали ни от кого из русских начальников ничего иного, кроме крайнего уважения, и так до тех пор, пока мы не прибыли в город Тифлис к его высочеству генералу от инфантерии князю Орбелиани. Он поместил нас в хорошем жилище и оказал нам самое лучшее почтение и уважение такое, подобным которому не был почтен ни один из благородных эмиров и великих ученых. Мы находились у него 25 дней. Ели, пили и наслаждались. Когда же мы задумали отправиться в город Карс, то он дал нам 400 динаров на расходы в пути и доставил нас в Карс целыми и невредимыми на почтовых лошадях и это — по милости Аллаха всевышнего — во-первых, и по твоему благодеянию — во-вторых. Мы написали это для того, чтобы сообщить вам наше настоящее положение. Не забывайте нас во все времена. Мы намерены, если Аллах всевышний захочет, остаться здесь эту зиму. Когда же придет весна, то сделаем то, что прикажет нам Аллах всевышний. И мы не забудем желать вам в молитвах всякого добра, если захочет Аллах всевышний. Сейид Джемаль ад-Дин. Джумада второй, 1278 [XII.1861] г.» Кончилось его письмо, переписанное рукой редактора этой книги.)

Затем Джемаль ад-Дин переселился со своей семьей в Стамбул и жил там возвеличенным. Затем переселился к милости Аллаха всевышнего в 1283 [1866/67] г. и был там похоронен. Сделали над местом его погребения мазар, да освятит Аллах всевышний его могилу и возвратит на нас его славу.

Что же касается шейха слепого Мухаммеда Эфенди ал-Хуми, то не случилось ему подняться на Гуниб. И причина этого в том, что он, его семья, Амир-хан с семьей, секретарь имама, у которого хранилась [259] печать имама, до этого [восхождения на Гуниб] находились в одном месте. Эфенди жил там, ожидая выхода Амир-хана, но тот не вышел. Амир-хан отстал, намереваясь отделиться от имама, а Эфенди не знал намерения Амир-хана. И он находился «между караваном и невозможностью к нему добраться».[163]

Затем Эфенди с семьей остановился в одном из селений Хида. После он отправился один в округ Карах (к автору этой книги), откуда послал к своей семье того, кто бы перевез ее к нему. Через некоторое время он со своей семьей вернулся к месту преклонения своей головы [т. е. на родину] — в Хуми — с людьми, пришедшими с лошадьми оттуда для его перевозки. Конец.

Русские заставили жителей Гуниба переселиться из их родного места в Ругжу, Ули, Хоцатль, Тилик и Ыриб. Там они поселились и жили около года. Через некоторое время они переселились [обратно]. Русские заложили крепости в Ботлихе, Дарго, Хунзахе и других местах и назначили начальниками в каждом вилайете того, кого они хотели, неверного или мусульманина. А их регулярное войско находилось во всех вилайетах. Большинство простого народа стало плясать под их дудки, а знатные люди стали смотреть русским в рот при проведении и исполнении установлений ислама и заискивать у русских для того, чтобы их сделали начальниками и ради подарков.

И не осталось никого, кроме тебя, о Аллах, — покрой нас твоим покровом милости, удали от нас то, что видишь. И что за вера — стали немногочисленны помощники ее, и что за зло — стали многочисленны идущие навстречу ему. Истинно, мы от Аллаха и к нему возвратимся. Аллах, вознагради меня за несчастие [260] мое и замени его мне добром. О завеса от пороков, о устранитель печали, о прощающий прегрешения, прими наше раскаяние, покрой им пороки, удали от нас печали и прости нам погрешения чистотой милости твоей, о милостивейший из милосердных. И хвала Аллаху, владыке миров.

И они [русские] до сих пор подчиняют народ в этих жилищах, заставляя скорбеть людей ислама, заставляя сердца их отдавать поступки на суд преславного, а дело их — на разрешение достохвалимого.

Заключение в прекрасных стихах и правдивых словах превосходного хаджи Мухаммеда, сына хаджи ал-Хафиза Абд ар-Рахмана ас-Сугратли

Изложение этих стихов в этом месте пристойно, пусть будет некоторое одно из двух пояснением и толкованием к некоторому другому.

Пусть будут стихи равны тому, что предшествовало в прозе.

Хвала Аллаху наивышнему над каждым высоким. Благодарность владыке более совершенному над каждым возвышающимся. Просим мы у него совершения молитвы за нашего Сейида-пророка и повторения ему привета — «салам». Да будет эта хвала началом касыды хаджи Мухаммеда. Начало слов — это время такое, От которого [идут] дни бедствий многочисленных, Настолько тяжелых, что даже они до костей проникают. Направили в нас эти дни лук несчастий И падение стрел согнуло наши спины, наподобие лука. Несчастия дней навалились на нас бедствием Сверх бедствия, подобно утесам. [261] Несчастиями нас поражает несправедливость судьбы, А ведь мишень бед судьбы — это ряды благородных. Пришел к нам век-давитель и сок выжимает[164] из бедствий И пить нам дает чаши [с напитком] из ядов. Пьяными от огорчений мы оказались, Хотя до этого мы и не пили вина. Пришло к нам господство неверных, Победило и овладело местами нашего пребывания. Из-за этого прихода к нам дни помрачились до того, Что от мрака день стал ночнее ночи. И вот уже просторы земли, даже без столпления народа, Стеснились над нами от печалей. С этим приходом наши души сжимаются в нас От ужасов и великих опасностей. Днем нет жизни привольной, А ночью нет приятности сна, В то время когда неверные-«кафиры» в гордости И тщеславии над правоверными в доме ислама. Да и какой же им сон, приносящий приятность? Откуда сладость еды от вкушения пищи? Как будет прекрасной жизнь мусульман В то время, когда они — под покровом унижения и сокрушения? Да и что они сделают с приятностью жизни, Когда люди войны уже проникли в жилища их пребывания? Ты видишь, как они появились в горах С высокомерием-гордостью во время вторжения. [262] Ты встречаешь их в долинах диких зверей, Где они не заботясь извлекли свои копья. Но не вошли они также [не заботясь] в дома [мусульман], [Вошли они] только со страхом и под защитой. Были они сотрясаемы, считаясь бессильными,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату