— Ты действительно очень бледна, милая. Я поеду с тобой.

Мать поспешила вывести ее из зала, не забыв между тем педантично соблюсти ритуал прощания с хозяевами.

— Надеюсь, это всего лишь легкая простуда, — говорила она в карете, заботливо укутывая Перси пледом. — Такие события назревают в этом сезоне, жаль, если ты пропустишь самое главное.

— Мама, мне хочется уехать домой. Немедленно. В Коум.

— Домой? Прямо сейчас? Но почему?

— Я не хочу говорить об этом, мама. — Мать открыла было рот, но Перси посмотрела на нее так, что та поняла: дальнейших расспросов она просто не вынесет. — Теперь, когда Эвелин помолвлена, мне незачем оставаться в городе, правда? Замуж я не собираюсь — ни за кого. Извините, мама, но я тверда в своем решении. Надо немного поразмыслить о том, чем мне хочется заняться, но в Лондоне как-то не думается.

«Невыносимо танцевать, флиртовать, улыбаться и — наблюдать, как Элис выбирает невесту. Лучше услышать об этом издалека. А когда он привезет новобрачную домой, я смогу вернуться в город или уехать в Брайтон — или что-нибудь придумаю. Да все, что угодно». Ее рука медленно потянулась к щеке, к тому месту, где он прикоснулся к ней. «До свидания».

Перси расправила плечи и выпрямила спину. Нет, она не собирается бежать и хандрить всю оставшуюся жизнь. Она обеспечена, у нее есть знакомые, она вполне может найти новые радости в жизни, если только у нее хватит сил их найти. Вдовы как-то устраиваются после потери любимых мужей — и она не хуже. Но сейчас ей нужен покой, чтобы поразмыслить, — вот и все.

Глава 21

Элис отложил свой визит до одиннадцати. Надо сказать ей о своих чувствах. Безнадежно, конечно, если только она действительно влюбилась, а не высказалась так нарочно, чтобы он прекратил свои домогательства насчет их брака. Но если это уловка — у него остается надежда. Он вспомнил слезы на ее глазах — неподдельные.

Он поторопился явиться с утренним визитом: по всем правилам — нелогичным, однако, — полагается быть не раньше полудня; но его терпение, подстегнутое тревожными ожиданиями, уже истощилось.

— Доброе утро, милорд. Сожалею, но никого из семьи нет дома.

— Совсем никого? Я зайду еще после полудня.

— Полагаю, маловероятно, что сегодня вас смогут принять, милорд.

Дьявол, что здесь происходит? Оставалось единственное объяснение: Перси объявила, что желает выйти замуж за некоего избранника, ее отец возразил — и семейная ссора теперь идет своим чередом. Тот факт, что она не вышла к нему, должен показать серьезность ее намерений, думал он, в свой клуб через Сент-Джеймс-Парк. Надо было чем-то заполнить предстоящую вечность в двадцать четыре нескончаемых часа.

* * *

Второй день завершился почти столь же безрезультатно.

— Его светлость сейчас на заседании в палате и, вероятно, приедут очень поздно. Ее светлость и леди Эвелин уехали, полагаю, за покупками, милорд, и после полудня у них назначены визиты. Леди Перси не принимает.

Элис в отчаянии перебрал все возможности, исключив такие крайности, как проникновение со взломом. Все же неплохо, когда есть соратник в осажденном лагере, — мудрый совет ему не помешает, понял он.

Джеймс Морган, получив его записку, не замедлил в тот же вечер пораньше появиться в Уайт- клубе.

— Чем могу служить? — спросил молодой человек, едва они уселись в кресла в тихом уголке библиотеки.

— Мне надо знать, что происходит в доме Бруков. — Элис предпочел обойтись без околичностей. — Леди Перси с кем-то обручилась или же возникли некие препятствия?

— Не думаю, что дело обстоит именно так. — Джеймс нахмурился. — Правда, сегодня я не виделся с леди Эвелин, у нее выдался хлопотный день. Но могу спросить у нее завтра — я заказал двуколку, чтобы покатать ее по парку. Конечно, вопрос деликатный, и она может не ответить. — Он помялся. — Но вы и сами, вероятно, можете узнать у леди Перси?

— Смог бы, если б она принимала. — Элис развеселился, наблюдая, как Джеймс пытается согнать озабоченное выражение со своего лица. — Да ладно, не переживайте, попробую зайти к ней завтра. — А если и в этот раз она не примет, он проникнет с черного хода и все узнает — так или иначе. Он и так уже успел поведать своему секретарю более чем достаточно. — Вы театрал? — спросил он. — Можем сходить в Ковент-Гарден, а затем где-нибудь поужинаем.

Пирсон явно смутился, снова увидев Элиса на пороге их дома в десять часов следующего утра.

— Жаль, милорд, леди Перси недомогает.

— И серьезно? — У Элиса кровь застыла в жилах. Неужели Лангем причинил ей боль и она не сказала об этом вовремя?

— Затрудняюсь сказать, милорд.

Дворецкий явно чего-то недоговаривал. Элис улыбнулся.

— Прошу передать ей, что я заходил.

Как только дверь закрылась, он прошел по мощеной дорожке к боковым воротам, спустился по ступеням до узкой площадки на уровне полуподвала и нажал на ручку двери. Она подалась.

— Эй, здесь нет входа! Ох, милорд… — Лакей, смешавшись, застыл на месте и изумленно смотрел, как Элис, махнув ему рукой, прошел к лестнице черного хода, миновал первый этаж и поднялся на второй — до гостиной, где обычно принимали леди.

Дверь была приоткрыта, он вошел и увидел Эвелин — она сидела у стола и обновляла свою шляпку.

— Элис!

— Мне надо поговорить с Перси, — сказал он без предисловий.

— У вас не получится. Она не… то есть ей нездоровится. — Эвелин не на шутку взволновалась.

— Так она не здесь?

Эвелин прикусила губку и кивнула.

— Где же?

— Вчера уехала в Коум, с утра пораньше, — созналась Эвелин.

— Почему?

Эвелин пожала плечами: она точно так же недоумевала, как и он.

— Она с кем-то обручилась?

— Нет-нет. — Похоже, она обрадовалась, что смогла наконец ответить хоть что-то. — Хотя речь определенно шла о браке. Я слышала, как папа и мама… Нет, я не должна пересказывать это.

Элис уселся, не дожидаясь приглашения, поскольку ноги отказали ему, чего с ним никогда еще не бывало. Дверь открылась, заглянул Пирсон:

— Изволите заказать освежительные напитки, леди Эвелин? Доброе утро, милорд. — Приветствие прозвучало из его уст чуть ли не упреком — он повернулся, не дожидаясь ответа.

Элис улыбнулся ему. Даже бдительные дворецкие были ему милы, потому что Перси, оказывается, не обещана другому.

— На меня не заказывайте, спасибо. — Он поднялся и наклонился, целуя Эвелин в щечку. — Поеду навещу ее, чтобы она выздоровела.

— О, это пойдет ей на пользу. — Она просияла улыбкой. — И велите ей возвращаться в город. — Мне нужна ее помощь: столько еще надо купить — ужас!

Элиса так и подмывало взять свою пролетку, но он поостерегся. Неизвестно, как встретит его Перси,

Вы читаете Жертва негодяя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату