А при такой луне и сон неведом,Пока нам не покажутся, усталым,Земля — постелью, небо — одеялом.Под луною одиноко пью* * *Среди цветов поставил я кувшин в тиши ночнойИ одиноко пью вино, и друга нет со мной.Но в собутыльники луну позвал я в добрый час,И тень свою я пригласил — и трое стало нас.Но разве, — спрашиваю я, — умеет пить лунаИ тень, хотя всегда за мной последует она?А тень с луной не разделить. И я в тиши ночнойСогласен с ними пировать хоть до весны самой.Я начинаю петь — и в такт колышется луна,Пляшу — и пляшет тень моя, бесшумна и длинна.Нам было весело, пока хмелели мы втроем,А захмелели — разошлись, кто как, своим путем.И снова в жизни одному мне предстоит брестиДо встречи — той, что между звезд, у Млечного Пути.С вином в руке вопрошаю лунуС тех пор как явилась в небе луна — сколько прошло лет?Оставив кубок, спрошу ее, — может быть, даст ответ.Никогда не взберешься ты на луну, что сияет во тьме ночной.А луна — куда бы ты ни пошел — последует за тобой.Как летящее зеркало, заблестит у дворца Бессмертных она.И сразу тогда исчезнет мгла — туманная пелена.Ты увидишь, как восходит луна на закате, в вечерний час.А придет рассвет — не заметишь ты, что уже ее свет погас.Белый заяц[697] на ней лекарство толчет и сменяет зиму весна.И Чан-э в одиночестве там живет — и вечно так жить должна.Мы не можем теперь увидеть, друзья, луну древнейших времен.Но предкам нашим светила она, выплыв на небосклон.Умирают в мире люди всегда — бессмертных нет среди нас.Но люди всегда любовались луной, как я любуюсь сейчас.Я хочу, чтобы в эти часы, когда я слагаю стихи за вином,—Отражался сияющий свет луны в золоченом кубке моем.Провожаю друга, отправляющегося путешествовать в ущелья[698]Любуемся мы, как цветы озаряет рассвет.И все же грустим: наступает разлука опять.Здесь вместе с тобою немало мы прожили лет,Но в разные стороны нам суждено уезжать.Скитаясь в ущельях, услышишь ты крик обезьян,Я стану в горах любоваться весенней луной.Так выпьем по чарке — ты молод, мой друг, и не пьян:Не зря я сравнил тебя с вечнозеленой сосной[699].Посвящаю Мэн Хао-жанюЯ учителя Мэн почитаю навек.Будет жить его слава во веки веков.С юных лет он карьеру презрел и отверг —Среди сосен он спит и среди облаков.Он бывает божественно пьян под луной,Не желая служить — заблудился в цветах.Он — гора. Мы склоняемся перед горой,Перед ликом его — мы лишь пепел и прах.Шутя посвящаю Чжэн Яню[700], начальнику уезда ЛиянТао — начальник уезда[701] — изо дня в день был пьян.Так что не замечал он, осень или весна.Разбитую свою лютню слушал, как сквозь туман,Сквозь головную косынку вино он цедил спьяна.Лежал под окном у дома беспечный поэт седой,Себя называл человеком древнейших времен земли.…Когда я к тебе приеду осенью или весной,Надеюсь, что мы напьемся в славном уезде Ли.По ту сторону границы[702]1 Пятый месяц, а снег на Тяньшане бел,Нет цветов среди белизны.Зря о «сломанных ивах» солдат запел,—Далеко еще до весны.Утром бьет барабан, — значит, в бой пора,Ночью спим, на седла склонясь,Но не зря наш меч висит у бедра: