<8> Отшельник по святым местам, чтобы с Единым слиться, бродит, Начало ищет всех начал, но самого себя находит. С Единым тождество поняв, в безверии ты не косней: Чем дальше от травы стоишь, тем кажется трава свежей. * * * <9> Ты один — земная твердь, ты один — небесный свод, Ты, и только ты, — эфир, ты — закат и ты — восход, Ты есть жертва божеству: ты — сандал, вода, цветы.[359] Как Тебе воздать Тобой, если все, что есть, есть Ты? * * * <10> Всего лишь голый камень — храм, всего лишь камень — бог, Одно и то же вещество — все с головы до ног. Кому же молишься ты, жрец? И что же ты познал? Свой разум лучше сочетай с началом всех начал! * * * <11> Главой державы можешь стать, но ты не обретешь блаженства, И разум не насытишь ты, другому передав главенство. Становится бессмертным дух, лишь отказавшись от желанья. Живешь, а плоть как бы мертва: вот в этом — истинность Познанья.[360] * * * <12> Кто одолел Желанье, Страсть, Гордыню, кто — подвижник строгий — Разбил, сражаясь, этих трех грабителей с большой дороги, Тот настоящего нашел владыку, стал ему слугой, Тот понял: мир — всего лишь прах, в нем нет отрады никакой! * * * <13> С моей души слетела скверна, как пыль с зеркального стекла, И, проясненная, признанье в людской семье я обрела. Когда увидела я рядом всепоглощающее То, Я в нем все сущее постигла и поняла, что я — ничто. * * * <14> Я видела, как умирает от голода мудрец-знаток, Он был бессилен, как гонимый дыханьем осени листок. Я видела, как избивает слуг-поваров богач-глупец, С тех пор от суетного мира я отказалась наконец! * * * <15> Мы говорим, что мысль нова и что река нова, Что месяц, вновь взошедший, нов, — но это все слова! Все те же — месяц, мысль, река, и только я нова: Очистила я дух и плоть от скверны естества! * * * Перевод (16–32) Н. Мальцевой
<16> Кто душой от людей и дерев не отличен, Чьим сознанием двойственность слита в одно, Кто и к горю и к радости глух и привычен — Зрить Владыку Вселенной тому суждено. * * * <17> Кто единого знанья постиг существо — Тот свободу при жизни обрел наконец. Сеть сансары запутана и без того, Сотни новых узлов к ней привяжет глупец. * * * <18> Были скрыты во мгле слепоты и твои и мои черты. Умирала не раз обреченная плоть моя. Я не знала, Владыка, что ты — это я, а я — это ты, И безумие спрашивать — кто здесь ты? кто здесь я?