— Вы плачете? — спросил он.

Не успела она ответить, как он оказался рядом, коснулся ладонью ее мокрой щеки и большим пальцем смахнул слезинку. Она ощутила его теплое дыхание, а сама, кажется, перестала дышать, завороженная его прикосновением, и даже забыла о грозе, бушевавшей за окном.

Твердый, с чувственной ямочкой подбородок Кира был всего в нескольких сантиметрах от ее лба. Ей надо только приподнять голову, чтобы встретиться с его испытующим взглядом…

А он смотрел в ее полные слез глаза, и ему казалось, что он видит солнце, сияющее золотом над зеленью долины…

Притягивающий женский запах обволакивал его, и он, боясь потерять что-то невосполнимое, стоял не двигаясь.

Из-за этой женщины я пробыл в Нью-Йорке дольше, чем было нужно.

После концерта он чувствовал, что с трудом удерживается от того, чтобы не дотронуться до Джорджии, когда они с ней находятся в одной комнате. Она притягивала его взгляд, желание становилось просто непреодолимым, и он едва мог сконцентрироваться на работе.

С этим наваждением невозможно было совладать! Вот почему он ухватился за первую же подвернувшуюся возможность слетать в Нью-Йорк.

Но и тогда, когда их разделял целый океан, мысли о ней не давали покоя.

И вот он снова дома. И чего добился? Притяжение превратилось в одержимость!

— Бояться нечего, — сказал он. — Гроза не страшна ни вам, ни этому дому. Представляете, сколько таких гроз пережил Глентейн? Через час-другой гроза утихнет, и все будет по-прежнему.

— Вы, наверное, считаете, что я веду себя как жалкая трусиха!

Рот у нее задрожал, а Кир не сводил жадных глаз с божественно-совершенной линии губ.

— Не говорите глупостей! — Он улыбнулся и провел рукой по ее волосам. — Вы — трусиха? Вы ведь собирались прибить кочергой того, кто посмел влезть в дом!

— Я не смогла бы. Я скорее глупая, чем смелая.

— Почему же вы это сделали?

— Да потому, что не хотела, чтобы украли ценные для вас вещи, — тихо ответила Джорджия.

— Ни одна ценность в доме не стоит того, чтобы вы рисковали жизнью, Джорджия, — понизив голос, ласково произнес он и приподнял ее подбородок, собираясь осуществить горячее желание, зреющее внутри, — ощутить ртом ее мягкие влажные губы.

Но когда теплое сладкое дыхание Джорджии уже коснулось его рта, раздался громкий стук в дверь.

— Джорджия? С вами все в порядке, девочка? Я услыхала шум и подумала, что вы не можете спать из-за грозы.

— Черт! — выругался Кир и отступил в сторону.

— Это Мойра. — Джорджия бессознательно провела языком по губам, от чего Кир еще больше возбудился.

— Да… я слышал.

От Джорджии не укрылось выражение его лица: раздраженное и разочарованное. Мойра могла бы выбрать другой момент, чтобы справиться, все ли с ней в порядке!

Неужели она хотела, чтобы Кир ее поцеловал? И сама хотела его поцеловать?

Эта мысль пронзила Джорджию.

Да, она страстно желала поцелуя. Тело ее до сих пор трепещет, и все оттого, что он дотронулся ладонью до ее щеки.

— Мойра… — Джорджия вышла, прикрыла у себя за спиной дверь и застенчиво улыбнулась экономке, которая стояла на пороге в длинном клетчатом халате и с бигуди в седых волосах.

В коридоре было совсем темно, если не считать всполохов молний, отражавшихся в створчатых окнах.

Что подумает Мойра, если Кир прямо сейчас выйдет из моей спальни?

Джорджия молила Бога, чтобы этого не произошло и чтобы экономка не предположила самого худшего.

— Спасибо за беспокойство. Мне тоже послышался шум, и я вышла в коридор посмотреть, в чем дело. — Джорджия не привыкла врать, и поэтому даже такая невинная ложь ее смущала. — Наверное, от ветра хлопнула дверь. Вы тоже услышали этот звук?

— Да, возможно. Раз с вами все в порядке, я пойду. Такая гроза кого угодно напугает, — ответила Мойра.

— Спасибо за участие, Мойра. Идите спать. До завтра.

— Спокойной ночи, дорогая. — И экономка пошла к огромной винтовой лестнице в конце коридора.

Джорджия приложила руку ко лбу. Неудивительно, что она взмокла!

Закусив губу, она повернула ручку двери и вошла в спальню.

Кир стоял спиной к ней у окна и смотрел на водные потоки, струящиеся по стеклу. Услыхав шаги, он немедленно повернулся и впился в нее глазами.

— Мойра ушла?

— Да. Как вы думаете, она слышала наш разговор?

ГЛАВА ПЯТАЯ

— И обнаружила, что лэрд вернулся и находится в спальне своей секретарши? — Он коварно улыбнулся. — Нет, Джорджия, не думаю, что она нас услышала. А если и услышала, то… Мойра Гантри — воплощение деликатности, она и виду не покажет.

Он произнес это так, словно винил ее за то, что Мойра постучала в дверь!

Чтобы разрядить напряжение, возникшее между ними, Джорджия спросила:

— Как получилось, что вы приехали так поздно?

— Я вылетел последним рейсом из Ньюарка[3]

— Дела я закончил рано утром и решил вернуться. — Он шагнул к ней с непроницаемым выражением лица. — Впервые в жизни мне захотелось сюда вернуться… Понимаете почему?

— Как так? — Джорджия стояла, опустив голову и уставившись в пол, а тело ее обдавало горячими волнами. Что такое он говорит? — Почему вам раньше не хотелось возвращаться домой? — тихо спросила она.

Ей не терпелось узнать ответ, и она боялась, что если пошевелится, то спугнет его.

— Раньше здесь мне никого не хотелось видеть. — Он пожал плечами и криво усмехнулся.

— Даже вашего брата? — снова спросила Джорджия, хотя то, что она уже услышала, ее потрясло.

— Я же говорил вам, что мы не были близки.

Глаза у него потемнели.

— Почему вы не были близки? — Ее голос упал до шепота. — Вы поссорились?

У Кира напряглись скулы.

— Нет… мы не ссорились. Просто у нас с Робби не сложились братские отношения.

— И вы не смогли их наладить до того, как он умер? Поэтому теперь вы так переживаете?

— Джорджия, сейчас не время для полуночных признаний! Тем более что подобный разговор может заставить меня снова уехать из этого проклятого места.

— Я не хочу, чтобы вы уезжали.

— Что вы сказали?

Кир пораженно уставился па Джорджию, а она пожалела, что не прикусила вовремя язык. Что на нее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату