Шейн схватил куртку и потащил Тома Уэста за руку:
– Пошли, дедушка!
– Оставь деда в покое.
– Ничего, Энни. Мне не повредит поразмяться. – Том Уэст вышел в сад вслед за Шейном. Джо и Шон гоняли мяч, а Дани с визгом носилась вокруг. – Я встану на ворота, – заявил Том.
Выглянув в окно, Кэтрин Уэст в отчаянии покачала головой:
– Боже, он не успокоится, пока что-нибудь не сломает. Шестьдесят седьмой год пошел, а до сих пор как четырехлетний!
Стефани рассмеялась:
– Он хорошо выглядит, мам.
– А ты, Стеф? Как ты себя чувствуешь? – Кэтрин Уэст посмотрела на свою единственную дочь.
Светло-зеленый брючный костюм был к лицу Стефани, но эта худоба и бледность – даже умело наложенная косметика не скрывает зеленоватый оттенок снятого молока.
– Хорошо, – буркнула Стеф. – Энни, давай-ка я тебе помогу, – предложила она невестке, чтобы избавиться от неприятных расспросов.
– Нет-нет, не надо. Все готово. – Энни помешала соус и поставила соусник рядом с блюдом жаркого.
– Не стоило так напрягаться, дорогая, – улыбнулась Кэтрин невестке.
– Ничего страшного, Кэтрин. Надеюсь, хватит на всех! – Энни села за стол рядом с ними. – Как прошел ужин у Лиз?
– Потрясающе, Энни. Нашу Лиз ждет огромный успех. – Стеф в мельчайших деталях описала блюда и сервировку.
– Как жаль, что я не пришла! – расстроилась Энни. – Она уже придумала название компании?
– «Лиз Коннолли из „Ше ну'». Эдварду и Конору с самого начала понравилась эта идея, ну а уж когда Лиз их попотчевала, пропали последние сомнения. Мы быстренько обо всем договорились, а после просто отдыхали. Разумеется, Лиз с Конором весь вечер толковали только о еде и рецептах. – Стеф закатила глаза. – Как будто Лиз и не уходила из ресторана.
Энни восторженно засмеялась:
– Здорово! Поверить не могу. Лиз сама на себя не похожа. Хоть и грустно, что ее брак развалился, мне кажется, это помогло ей найти себя. И Люси довольна. Не думаю, что у Лиз будет много проблем.
Стеф кивнула:
– Да. Теперь Люси видится с отцом даже чаще, чем когда они жили в одном доме. Такая вот несуразица.
– Надеюсь, вы правы, – неуверенно произнесла Кэтрин. – По крайней мере, у Лиз есть вы и ее родители.
– Отец здорово ей помог, – согласилась Стефани. – Лиз продала старую машину, и он возил ее повсюду. Помог купить фургон. Теперь, когда Лиз на колесах, он сможет наконец отдохнуть.
– Фургон? – Энни широко раскрыла глаза.
Стеф позабавило ее удивление:
– Вот-вот! И я удивилась. Лиз потребовался большой автомобиль, чтобы перевозить еду и оборудование.
– Что ж, желаю ей удачи… о-о! – В окно ударил мяч, и Кэтрин подскочила на месте.
– Извините! – улыбнулся Шон. – Ваш внук не рассчитал силы.
Стеф наблюдала, как Шон бросает мяч Шейну, подсказывает, что делать дальше. Таким счастливым она не видела Шона со времени возвращения из Корка. Тогда он не обмолвился ни словом о своем визите, и она стала ломать голову, уж не отверг ли Билли попытки наладить отношения. Глупости… Шон звонил мальчику в субботу и потом был на седьмом небе от счастья – так хорошо они с Билли поладили. Стеф нахмурилась. Может, Шон поссорился с Карен? Что-то не так. Но разве из него вытянешь?
Энни достала жаркое из духовки:
– Обед скоро будет готов.
– Как раз вовремя, – съехидничала Кэтрин. – Еще чуть-чуть, и Том свалится без сил!
Стеф посмотрела на отца:
– О нет, мам, он не так уж плохо играет. Как его рука?
– Мозжит в холодную сырую погоду. Ревматизм, наверное.
– Но сегодня, видно, совсем не болит, – заметила Энни, глядя, как Том подпрыгнул и перехватил мяч, прежде чем тот улетел в соседский сад. Она принялась нарезать мясо.
– Позвать их? – спросила Стефани.
– Зови, Стеф. Хорошо, если минут через пять докричишься. – Энни уже привыкла, что, когда домашние играют в футбол, у них начинаются проблемы со слухом.
Стеф рассмеялась и громко окликнула игроков с порога. Энни оказалась права. И взрослые, и дети словно не слышали ее. Засунув два пальца в рот, она пронзительно свистнула и, завладев вниманием футболистов, гаркнула:
– Обед!
Через несколько минут они гурьбой ввалились на кухню, румяные и запыхавшиеся.
– Умираю с голоду! – Шейн плюхнулся рядом с Энни и схватил кусок мяса.
– Руки! – рявкнула Энни, шлепнув отпрыска по пальцам.
Шейн поплелся в ванную, на ходу дожевывая украденный кусок.
– Ты в порядке, пап? – спросила Стеф, когда Том Уэст тяжело опустился рядом с ней.
Тот осушил бокал вина.
– Теперь да, – выдохнул он.
Кэтрин покачала головой:
– Дурачок. Ты слишком стар, чтобы носиться как ненормальный.
Том обиделся:
– Я отбил два гола и показал этой парочке, что такое настоящий футбол. – Он кивнул в сторону Шона и Джо, которые бросились к холодильнику и утоляли жажду холодным пивом.
– Он прав, – согласился Шон.
Энни разложила мясо по тарелкам, и все принялись за еду. Дети болтали с набитым ртом. Кэтрин оглядела семью. Как приятно видеть всех за одним столом, здоровыми и счастливыми. Взгляд упал на Стефани, и Кэтрин нахмурилась. Надо будет поговорить с дочерью наедине. При этой мысли она поежилась. Как-то Стефани отреагирует на ее новости? Время не самое подходящее. Бедняжка только начала оправляться после потери ребенка. Кэтрин вздохнула.
– Все хорошо, мам?
– Да, Стеф, – заверила Кэтрин. – Просто съела лишнего.
– Оставьте место для десерта! – предупредила Энни. – «Печеная Аляска». [21] Ваш любимый.
– Здорово.
После обеда мужчины ушли смотреть футбол, а женщины принялись убирать со стола.
– И почему наши парни не похожи на тех современных мужчин, которые будто бы все делают по хозяйству? – пожаловалась Стефани.
Энни усмехнулась:
– Потому что мы их избаловали. Матери, главным образом.
– Ничего себе! – Кэтрин, похоже, обиделась. – Наверняка сама балуешь Шейна.
– Естественно, – призналась Энни. – Ему все сходит с рук.
– Вы закончили ремонт в его спальне? – спросила Кэтрин, вытирая последнюю тарелку.
– О да, и я очень довольна. Вчера привезли ковер. Идите наверх посмотрите, а я пока приготовлю кофе.
Кэтрин и Стефани поднялись в комнату Шейна.
– Какая красота! – воскликнула Стеф, распахнув дверь.
Энни покрасила стены в теплый горчичный цвет, а дверь и плинтусы – в густой кремовый. Ковер