В воздухе повисла оглушительная тишина. Когда, наконец, Алина заставила себя поднять взгляд на Джеймса, тот смотрел на нее такими глазами, словно у нее появилась вторая голова.
Нервно облизав пересохшие губы, Алина продолжила:
— Это трюк Танфорда. Я не его племянница. А на эту роль он выбрал меня из-за моих рыжих волос. — Ты что, с ума сошла? — проворчал Джеймс. — Неужели ты думаешь, что я поверю в это?
— Ты должен это сделать, если не хочешь, чтобы герцог опозорил тебя сегодня перед королем и всем двором. Танфорд ждет, что ты появишься у короля и представишь меня, как свою жену. После этого он выступит вперед с настоящей леди Клариссой и, без сомнения, заявит, что ты пытаешься выдать за леди простолюдинку.
Джеймс побледнел, как полотно. Когда Алина беззвучно заплакала, он отвернулся.
— Прошу тебя. Ты должен мне верить.
— Я верю, что ты предала меня, — холодно обронил Джеймс после долгого молчания. — Но в какую ложь я должен верить теперь?
— Сейчас я говорю правду. Не ходи к королю.
— Но почему ты рассказываешь обо всем?
— Я не могу допустить, чтобы с тобой случилось такое, — Алина подняла на мужа полные мольбы глаза. — Пожалуйста, Джеймс, верь мне. Я люблю тебя.
— Не смей произносить эти слова! — вскричал Джеймс, резко оборачиваясь и обжигая Алину ледяным взглядом своих потемневших от гнева глаз. — Ведь ты не знаешь, что такое любовь!
— Прости меня, пожалуйста, прости. Я не знала, когда начала… поверила в то, что сказал о тебе Танфорд и… я вспомнила, как жестоко ты отнесся ко мне однажды. Тогда я не знала тебя.
— Я жестоко к тебе отнесся?! Да я никогда тебя не встречал!
— Нет, встречал. Ты просто не знаешь, что это была я. Меня зовут Алина, и я танцевала в труппе артистов.
Девушка смотрела на Джеймса глазами, полными слез. И он вдруг вспомнил эти огромные, золотистые глаза, сверкающие над восточной вуалью.
— Черт возьми! Ты та самая танцовщица — сарацинка!
Алина кивнула.
— Я намазала кожу ореховым маслом, и она казалась смуглой, а волосы и лицо ты, практически, не видел.
— К тому же, в тот вечер я был пьян, — безжизненным голосом добавил Джеймс. — И почти ничего не запомнил. Помню только желание, которое охватило меня, — он криво усмехнулся. — И как я раньше не догадался? Ведь так, как ты, меня никто не возбуждал.
Джеймс подошел к окну и, судорожно вцепившись в подоконник, выглянул на улицу. Наконец, он сказал:
— Значит, ты возненавидела меня и вместе с Танфордом решила отомстить, — скрестив руки на груди, он повернулся к жене и посмотрел на нее взглядом, холодным, как лед. — Но зачем ты теперь рассказываешь все это?
— Я не могу позволить, чтобы ты попался с ловушку Танфорда. Уже давно я поняла, как глубоко ошибалась в тебе и в герцоге. Ни один из вас не оказался таким, каким я представляла себе. Я поняла, какой страшный человек Танфорд и сколько горя он принес твоей семье, а… а тебя полюбила.
Джеймс презрительно скривил губы.
— Давай не будем больше лгать. Ты не любишь меня. Ты не кто иная, как проститутка, которую наняли, чтобы погубить меня, и теперь неизвестно почему решила предать и своего хозяина.
— Я не проститутка! — вспыхнула Алина, вставая с колен.
Джеймс удивленно поднял брови.
— А как еще тебя можно назвать? В постели мужчины ты заняла место другой.
— Ты прекрасно знаешь, что я была девственницей, когда ты овладел мною. Ты единственный мужчина, который когда-либо дотрагивался до меня.
— Это только доказывает, что ты приберегала свою девственность для более высокой цели. Какой бы дорогой ни была проститутка, она все равно останется проституткой.
— Я не соглашалась спать с тобой! Танфорд обещал вызволить меня до брачной ночи. Но обманул. Только теперь я поняла, что он и не думал выручать меня. Герцог хотел, чтобы ты спал со мной, и я стала твоей законной женой.
— Но если он не сдержал обещания, если бросил тебя на произвол судьбы, почему ты не перестала играть этот спектакль? Если поняла, с каким недостойным человеком связалась, почему не рассказала мне правду?
— Танфорд угрожал мне. Он держит у себя моих отца и мать и грозит расправиться с ними, если я откажусь выполнять его приказы. А еще я боялась твоей реакции. Я знала, этот обман приведет тебя в бешенство. Боялась, что ты убьешь меня. Или покалечишь, бросишь в темницу. Не знаю.
— Все это я могу сделать и теперь, — Джеймс приблизился к Алине вплотную.
Девушка изо всех сил пыталась унять охватившую ее дрожь.
— Да.
— Ты можешь назвать причины, которые могут помешать мне?
— Нет, — чуть слышно произнесла Алина. Она не могла заставить себя взглянуть в холодные глаза Джеймса. Он ненавидел ее, презирал, как она и думала. Алина чувствовала себя потерянной и разбитой, хотя Джеймс и пальцем ее, не коснулся.
— Возможно, мне следует убить тебя, — как ни в чем ни бывало продолжал Джеймс. — Наверное, мне доставит удовольствие прямо сейчас сомкнуть руки на твоей прекрасной белой шее и задушить тебя, — протянув руку, он обхватил шею жены и слегка погладил ее.
Но потом резко отдернул руку и отошел.
— Я должен подумать, как помешать планам Танфорда. И что делать с тобой, — направившись к выходу, Джеймс резко повернулся. — Ты останешься в этой комнате. К двери я приставлю охранника.
Из глаз Алины вот-вот готовы были брызнуть слезы, но она изо всех сил старалась их сдержать.
— Джеймс!
Он обернулся, глаза его метали молнии.
— Не называй меня так! Ты не имеешь на это права.
— Как же тогда мне тебя называть? — спросила Алина. Она могла ошибиться и то, что она сделала, было ужасно, но ни одному мужчине, даже ему, Алина не могла позволить унижать себя. — Сэр? Господин? После того, как столько времени делила с тобой постель?
— Мне все равно. Но прибегать к фамильярности, дозволенной только жене, не должна, потому что ты мне не жена.
Расправив плечи, Алина гордо вскинула голову.
— Я прошу милости не для себя, а для матери и отца. Они не имеют ко всему этому никакого отношения и не сделали ничего плохого, но Тан-форд не пощадит их, узнав, что я рассказала тебе правду. Позволь мне уйти. Позволь попытаться спасти их. Обещаю, что вернусь.
— Неужели ты считаешь меня настолько глупым, — усмехнулся Джеймс. — Ты останешься здесь, как я уже сказал, — он помолчал немного. — Кто твои родители? Где они?
— Их зовут Гарольд и Бера. Мой отец — артист, и сейчас они с мамой находятся в доме Танфорда, но им не разрешают никуда выходить и запирают в комнате.
— Откуда тебе это известно?
— Об этом вчера узнала Джемма, — Алина слишком поздно поняла, что выдала карлицу. Девушка изо всех сил стиснула зубы, в душе проклиная себя. Ей даже не удалось спасти от гнева Джеймса свою подругу.
— Ах да, Джемма. Ну конечно. Карлица. Теперь я вспомнил, что в труппе было два карлика.
— Джемма не сделала ничего плохого, клянусь. Она отговаривала меня от всего этого. А со мной пошла только для того, чтобы защищать.
— И нагло лгать все эти месяцы, как делала ты. Мне давно следовало бы понять, что для служанки ты слишком хорошо к ней относишься.