214

Ibid. — Прим. Н. Д.

215

К. И. Чуковский. От двух до пяти. М., 1956, с. 258. — Прим. Н. Д.

216

См.: Д. С. Лихачев, А. М. Панченко. «Смеховой мир» древней Руси. Л., 1976, с. 17. — Прим. Н. Д.

217

М. Бахтин. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1965, с. 43, 44. См. в целом характеристику романтического гротеска (с. 40–52). — Прим. Н. Д.

218

М. Бахтин. Творчество Франсуа Рабле, с. 8 и далее. — Прим. Н. Д.

219

Там же, с. 9–10. — Прим. Н. Д.

220

В традиционном рыцарском романе рыцари также держат оружие двумя руками, что обыгрывается Кэрроллом в ином контексте. — Прим. Н. Д.

221

Достаточно сравнить рисунки Кэрролла к «Приключениям Алисы под землей» с иллюстрациями Тенниела, чтобы увидеть, сколь многим обязан последний писателю. — Прим. Н. Д.

222

Ю. Н. Тынянов. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977, с. 541 (прим. к ст. «О пародии»). — Прим. Н. Д.

223

Ю. Н. Тынянов. Поэтика, с. 290. — Прим. Н. Д.

224

Там же. — Прим. Н. Д.

225

См.: Вл. Новиков. Зачем и кому нужна пародия. — «Вопросы литературы», 1976, №5, с. 193 и далее. См. также: А. Морозов. Пародия как литературный жанр. — «Русская литература», 1960, №1. — Прим. Н. Д.

226

Е. Partridge. The'Nonsense Words of Edward Lear and Lewis Carroll. Here, There and Everywhere. L., 1950, pp. 162–188. Приведем лишь один пример таких «словэхо» у Лира: «…as an earnest Token of their sincere and grateful infection». Infection слегка, словно эхо, трансформирует само собой разумеющееся «affection», вводя в текст сложную гамму амбивалентностей. — Прим. Н. Д.

227

Как указывает Р. Л. Грин, стихотворение Джорджа Макдоналда было опубликовано в 1861 г. в книге «Victoria Regis», а его знаменитая сказка-аллегория «Золотой ключ» вышла лишь в 1867 г. (в сборнике «Встречи с феями»). Однако друзья читали сказки Макдоналда в рукописях задолго до публикации, и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату