удовольствие от этих разговоров… Но что случилось, я толком не знаю.
— Вот и узнай. Все, что сумеешь.
Они остановились у каменистой осыпи, за которой Гвин прятался до того, как появиться перед Элисон.
— Иди по верхней дороге, — сказал Гвин. — Я пойду по нижней. Ты придешь раньше… Ну, иди, Элисон, не унывай. Не гляди так печально.
— Наоборот, — сказала Элисон. — Мне стало намного лучше… Гвин, у меня маленькая просьба.
— Говори, старушка.
— Подожди меня сейчас около того курятника, ладно? Я тебя долго не задержу.
— Хорошо. А завтра, как условились?
— Завтра, как условились, — ответила Элисон. — В четыре. И еще одна просьба, Гвин.
— Да?
— Не бросай ее!.. Школу.
Гвин — он начал уже спускаться с горы — остановился, сделал несколько шагов наверх.
— Она не собьет меня, — сказал он, задрав голову. — А если все-таки упрячет за прилавок, я пойду в вечернюю школу. И еще буду копить деньги и куплю набор пластинок. Не понимаешь каких? И хороший проигрыватель… Буду учиться правильно говорить. Это ведь так много значит у нас… Тебе не понять.
— Глупости! — крикнула ему сверху Элисон.
— Что «глупости»?
— Ты нормально говоришь по-английски. Если только не хочешь нарочно позлить людей.
— Но я ведь «тафф», валлиец, разве не видно сразу?
— Ну и что? Какое это имеет значение? Мне, например, нравится. Зато ты не похож на десятки тысяч других.
— Это не имеет значения для тебя, — сказал Гвин. — Потому что сама ты не из валлийцев.
Он повернулся и пошел вниз по откосу, к реке.
Элисон смотрела ему вслед, пока он не скрылся из вида, потом зашагала по торфяной дороге, снова мимо каменного амбара, мимо овечьего выгона над ручьем. К дому она подошла со стороны сада.
В комнатах было сумеречно и прохладно. Элисон слышала, как в гостиной звенела чайная посуда: видимо, ее переставляли со столика на колесах.
Она поспешила наверх, в свою комнату, но через несколько минут спустилась оттуда и вышла из дома через заднюю дверь.
Гвин уже сидел на пне возле «куриной» хижины.
— Вот, — сказала Элисон. Она запыхалась от бега. — Это тебе подарок. От меня.
Она сунула в руки Гвина блестящую черную коробочку.
— За что? — спросил он.
— За сегодняшний день… И вообще.
— У меня нет ничего для тебя, старушка.
— И не надо. Ты что?..
Не говоря больше ни слова, она побежала обратно в дом.
Гвин открыл крышку. «Привет из Страны Сказок и Песен», — прочитал он. На боку с внешней стороны было написано: «Кельтский сувенир», а на донышке, более мелко: «Сделано в Англии».
18
— …Ничего путного не вышло, — говорил Роджер, ударяя по мячу. — На всех кадрах только деревья. Через дырку в камне или просто так. Скукота! Может, повезет со следующими снимками.
— Будем надеяться, — сказал Клайв.
— Купишь еще пленку, когда поедешь за покупками? — спросил Роджер. — Хочу поснимать что- нибудь кроме елок. Здесь могут получиться неплохие композиции. Мне нужно много тренироваться.
— Конечно… Оп!
Клайв взмахнул ракеткой, но промахнулся.
— Игра, — сказал Роджер. — Я выиграл.
— Уф, — произнес Клайв, отдуваясь. — Меня доконали твои длинные удары. Я не очень-то большой мастер по пинг-понгу.
— У тебя прекрасные крученые подачи, — великодушно сказал Роджер. — Мяч даже не подпрыгивает. Как тебе удается?
— Секрет мастера… Где Эли? Она, кажется, тоже хотела постучать?
— Маргарет увела ее на прогулку… Папа, когда мы наконец уедем отсюда?
— Еще недели три, — ответил Клайв. — А что?
— Раньше не можем?
— Тебе здесь не нравится, Роджер?
— Нет.
— Но почему? Погода прекрасная…
— Дело не в погоде.
— У тебя не складывается с Маргарет и с Эли? Бывает… Сначала немного напряженно, но потом все сглаживается. Поверь мне.
— С ними у меня нормально — что здесь, что в городе… Бее дело в этом доме. В этой долине. Тут я не в своей тарелке.
— Чепуха, — сказал Клайв. — Что ты выдумываешь? Не надо принимать так близко к сердцу. Все проходит.
— Папа, пожалуйста, давай уедем!
— Об этом не может быть и речи! Нам не простят наши женщины. Будет столько разговоров, обид и нареканий!
— Особенно со стороны Маргарет? — спросил Роджер.
— Вполне возможно… А вот и моя любимая принцесса! Хорошо прогулялась?
Элисон подошла к теннисному столу, держа за ремешок свой фотоаппарат.
— Да, спасибо, — сказала она.
— Прекрасно. А мы только закончили. Если хочешь, сыграй, я — «пас». Пусть Роджер один отдувается. Он разложил меня на обе лопатки. Я даже похудел на несколько фунтов… Могу вести счет.
— Я не хочу играть, — сказала Элисон. — Роджер, ты не мог бы проявить и напечатать то, что я сняла?
— Прямо сейчас?
— Ну пожалуйста. До чая. Хотя бы только проявить. Мы с мамой вместе нащелкали, и она сказала, что ты здорово умеешь и можно тебя попросить. Нам очень интересно, как вышло.
— Это не так просто, — ответил Роджер. — Требует времени. Разве нельзя подождать немного?
— Сделай, что сможешь, будь умницей, — сказал Клайв.
— Ладно, но я догадываюсь, что у вас там получилось: плохая выдержка, солнце в объектив, слишком большие расстояния, аппарат дрожит в руках… Полный набор.
Пошли!
Они все двинулись по тропинке, что огибала конюшню. Роджер остановился у крайней двери. Приложил к ней ухо.
— Папа!
Клайв и Элисон, ушедшие вперед, вернулись.
— Слушайте! Что это, по-вашему?
— Кто-то внутри, — сказал Клайв. — Какие-то звуки.
— По-моему, шаги, — прошептал Роджер.
— Нет, не похоже.