Он бы попросту не позволил себе опуститься до такого!
В голосе его звучал такой сарказм, что Клер изумленно посмотрела на Дерека. Ей даже показалось, что он завидует своему брату, но она отбросила эту безумную мысль. Дэн и Дерек были слишком разными, чтобы один из них в чем бы то ни было мог завидовать другому. И тем не менее одно у них было общим: оба легко угадывали ее мысли. А она так хотела оставаться для них загадкой!..
Клер вздохнула и ответила как можно спокойнее и небрежнее:
— Прости, я задумалась. И думала вовсе не о Дэне.
— Так ты согласна помочь мне?
— Да, — коротко ответила Клер.
Дэн и Джессика возвращались в Лос-Анджелес спустя два дня после его отъезда в Сидней. Оба были счастливы, как впервые влюбленные подростки, и не сводили друг с друга счастливых глаз. И хотя у каждого из них за плечами был уже немалый опыт по части любви, и Дэн и Джес могли с уверенностью сказать, что ничего подобного они не испытывали ни к одному человеку за всю свою жизнь. Дэн уже был женат в 20 лет, и его брак распался по истечению восьми лет. После развода он полагал, что не создан для любви, что его удел — быть постоянным объектом охоты для девиц, желающих подцепить сынка какого- нибудь миллионера. Они вились вокруг него, точно пчелы вокруг розы в ясный летний день, и совершенно не подозревали, что значат для него не больше, чем служащие какого-нибудь огромного предприятия, которые всегда невидимы и неслышимы. Потом он встретил Клер, и охота за ним прекратилась. Однако эти отношения не внесли в его беспокойную душу ничего нового — только ощущение пустоты и желание продолжать свои поиски чего-то более важного и существенного, а чего — он и сам не знал толком. Дэн оставался с Клер потому, что невыносимо боялся одиночества. Так он, по крайней мере, объяснял это своему самому близкому другу — Роберту Монтгомери. Но в глубине души он часто задавался вопросом: может, ему просто надоело искать, может, он просто устал от самой тоски по любви? А Клер так откровенно предлагала эту любовь (или ее отлично выполненную подделку), что Дэн почти поверил ей. Он почти сдался, почти пришел к выводу, что Клер станет ему хорошей женой, когда вдруг встретил Джессику. И эта встреча перевернула всю его жизнь!
Почувствовав легкое прикосновение к своей руке, лежащей на подлокотнике кресла, Дэн улыбнулся и посмотрел на пальцы, нежно ласкавшие его ладонь. Джессика так легко прикасалась к нему, точно это были порывы морского бриза, пробегающие по коже и вызывающие свежую дрожь. Он развернул руку ладонью кверху и сплел свои пальцы с ее. Затем также переплелись их взгляды, как два дыхания, слившихся в страстном, жгучем поцелуе. Губы Джессики дрогнули, и она почти беззвучно прошептала:
— Я люблю тебя…
— И я люблю тебя, — так же беззвучным шепотом ответил он.
Их руки сжались еще крепче в своем пожатии, будто они боялись потеряться во времени и пространстве, если что-то разорвет это рукопожатие.
В салоне включилось радио, и бодрый мужской голос заговорил:
— Добрый вечер, леди и джентльмены! С вами говорит командир корабля Стюарт Макфелой. Наш самолет совершает посадку в аэропорту Лос-Анджелеса. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах и пристегните ваши привязные ремни. Благодарим вас за то, что вы выбрали именно нашу авиакомпанию.
— Ну, вот, мы почти дома, — сказал Дэн. — Ты не жалеешь о том, что возвращаешься со мной?
— Нет! — Пылко ответила Джессика. — Если бы я пожалела, то была бы круглой дурой!
— Знаешь, ты столько раз сбегала от меня, что я не удивился бы, если бы сейчас ты вдруг ответила бы мне 'да'.
— Я устала от этого. К тому же ты совсем не оставляешь мне выбора.
— Ладно, будем считать, что я вынудил тебя остаться со мной. А в остальном, ведь мы оба счастливы, не правда ли? — Спросил он так, словно сомневался до сих пор в возможности и реальности своего счастья.
— Очень! — Подтвердила Джессика.
Самолет тем временем почти приземлился. В силу своей профессиональной чуткости Дэн почувствовал, как шасси коснулись взлетно-посадочной полосы. Еще несколько сотен метров, и реальная жизнь снова ворвется в их собственную сказку. Какая несправедливость! Какая опасность для их счастья! Ведь пока они были счастливы только если находились вне досягаемости действительности. И, к сожалению, на земле было очень мало таких мест: домик на пляже, его квартира на Хайд-Стрит, отель в Сиднее. Неужели они так и будут всю жизнь прятаться ото всех и оберегать свое хрупкое счастье от чужих посягательств? Неужели они обручены самой судьбой и ею же обречены на вечную разлуку? Быть счастливыми вдали от всего мира? Прятаться ото всех и с трепетом ожидать, когда какая-нибудь очередная Клер Хьюстон вклинится между ними? Ну, уж нет! Только этого еще не хватало! Хватит! Надоело! Он никому не позволит сглазить их счастье! Плевать он хотел на других! С каких пор влюбленные прячут свою любовь? С каких пор он, Дэн Уайтхорн, сын ювелирного магната, должен оглядываться на кого бы то ни было, чтобы спросить разрешения быть счастливым?!
'Не позволю! — Мысленно твердил про себя Дэн, пока самолет катился по рулежной дорожке и постепенно сбрасывал скорость. — Никто не посмеет угрожать нашему счастью! Я никому не отдам Джессику! Она принадлежит только мне, и я буду бороться за нее, если потребуется, до конца жизни!'
Он и не подозревал, что в этот момент ладони его сжались в кулаки, а взгляд стал суровым и серьезным. Джессика смотрела на него и думала, что он размышляет о новой встрече с теми, кому они причинили боль, и сама с досадой вновь и вновь думала о них. Счастливая улыбка ее померкла, радостный блеск дымчато-серых глаз погас.
'Это ничего! — Мысленно утешала она себя. — Рано или поздно мы должны были вернуться и встретиться с Максвеллом и Клер. Ведь мы с ними уже поговорили и все выяснили. Ни я, ни Дэн никого не обманываем. Жизнь продолжается, только немного по-другому. Ведь он думает о том же, правда?..'
И под ее почти испуганным взглядом лицо Дэна смягчилось, морщины на лбу и на переносице разгладились. Он улыбнулся ей, как бы успокаивая, и произнес:
— Кстати, я взял на себя смелость позвонить Роберту и попросить его встретить нас. Не возражаешь?
— Нет. Я даже рада, что не придется ехать домой на такси; хотя сама даже не догадалась позвонить родителям и предупредить о нашем возвращении.
Самолет остановился, и пассажиры потянулись к выходу.
— Ну, и замечательно! — Невольно вырвалось у Дэна.
— Почему? — Не поняла Джессика.
— Потому что я не собираюсь тебя вот так сразу отдавать твоим родителям. По крайней мере в ближайшие двенадцать часов.
Женщина улыбнулась, разгадав его намерения, и кокетливо проговорила:
— А кто сказал, что я сразу собираюсь ехать домой?..
Рука об руку они спустились по трапу, и сразу же попали в здание аэропорта, где они прошли регистрацию и получили свои вещи. В вестибюле их ожидал Роберт Монтгомери. Дэн первый заметил его и окликнул друга:
— Боб, мы здесь!
Мужчина обернулся на его зов и радостно улыбнулся.
— Ну наконец-то! Я уж было решил, что вы не приехали. Где вы были? О прибытии самолета объявили полчаса назад.
— Мы тоже рады тебя видеть, Боб! — Засмеялся Дэн, пожимая ему руку. — Вообще-то, существуют такие вещи, как таможенный контроль и получение багажа. Уж кому как не тебе это знать!
— Здравствуй, Роберт! — Поздоровалась с ним Джессика. — Как у тебя дела?
— Превосходно. Если не считать того, что этот неблагодарный, — он указал на друга и тут же пригнулся под его шутливым ударом, — упрекает меня в некомпетентности вместо приветствия.
— Спасибо, что согласился встретить нас, — добавила она.
— Нет проблем.