— Дамы и господа, мы передаем обращение Властелина Мирового Сообщества Николае Карпатиу из неизвестного нам местонахождения.
Рейфорд повернулся в кресле и подпер открытую дверь кабины. Самолет летел на автопилоте, и оба они — он и его старший помощник — наблюдали за тем, как Карпатиу обращался к людям всего мира. Он выглядел приятно удивленным, когда диктор его представлял, сделал знак паре своих дипломатов, а затем послюнявил свой палец и пригладил брови, будто прихорашиваясь перед публикой. Окружающие тихо хихикали. В этот момент Рейфорд страстно желал, чтобы у него в руках оказалось оружие.
Карпатиу изобразил самый прочувствованный тон, на какой только был способен.
— Братья и сестры Мирового Сообщества, я обращаюсь к вам с такой тяжестью на сердце, какой я еще никогда прежде не испытывал. Меня, мирного человека, вынудили нанести ответный удар по международным террористам, которые угрожают гармонии в мире и братству людей на земле. Я заверяю вас, что скорблю вместе с вами об утрате любимых людей, друзей, знакомых. Кара за погубленные человеческие жизни будет преследовать врагов мирной жизни до конца их дней.
Как известно, большинство из десяти регионов, составляющих Мировое Сообщество, на девяносто процентов разрушены сильным ядерным ударом. Последние два года мы почти целиком посвятили тому, что сначала разбирали оружие на части и упаковывали для перевозки на кораблях, а затем заново собирали его в Новом Вавилоне. Я смиренно молился о том, чтобы нам никогда не пришлось пустить его в ход.
Однако опытные советники убедили меня в том, что необходимо разместить по всему земному шару в стратегически важных местах склады высокотехнологичного оружия. Признаюсь, я сделал это против своей воли, и мой оптимистичный и слишком уж самоуверенный расчет на доброту человечества оказался ошибочным
Я благодарен за то, что меня все-таки убедили держать это вооружение в полной готовности. Даже в самом страшном сне мне не могло привидеться, что придется принять трудное решение и обратить это оружие против своих врагов в таких широких масштабах. Пришло время вам узнать, что два бывших члена чрезвычайного исполнительного совета Мирового Сообщества задумали злой и жестокий заговор против моей администрации, а другие легкомысленно позволили вооруженным силам сделать то же самое в их регионах. Эти силы, обученные на базе американских вооруженных сил и дополнительно укомплектованные хранящимся на секретных складах оружием, принадлежащим Соединенным Штатам Великобритании и бывшему суверенному государству Египет, возглавил бывший президент Соединенных Штатов Северной Америки Джеральд Фитцхью.
Мне никогда не приходилось отстаивать репутацию сторонника антимилитаризма, и я рад сообщить вам, что мы нанесли несколько быстрых ответных ударов, которые были направлены исключительно на те пункты, где базировались военные силы повстанцев. Я уверен, что жертвы среди мирного населения и разрушения, причиненные густонаселенным городам в Северной Америке и во всем мире, — дело рук людей, поднявших восстание.
Силы Мирового Сообщества больше не планируют проводить контрудары и будут отвечать только в случае крайней необходимости. Мы молимся о том, чтобы наши враги поняли, что у них нет никаких перспектив в будущем и они ничего не добьются, а будут уничтожены все, до последнего человека.
Я знаю, что в дни таких великих войн, как эта, большинство из нас живет в страхе и скорби. Я разделяю ваше горе, но в моей душе растет уверенность в том, что большинство граждан Мирового Сообщества будут держаться вместе, рука об руку и душа в душу, объединившись против врага, который угрожает миру на земле.
Когда опасность минует, я обращусь к вам по спутниковому каналу и через Интернет. Я буду выходить на связь так часто, чтобы вы были в курсе того, что происходит, и понимали, что мы прилагаем колоссальные усилия для возрождения мира, в котором живем. Вы можете быть уверены в том, что когда мы восстановим мир и приведем его в порядок, то возрадуемся величайшему процветанию и тому чудесному дому, которым может стать для нас наша земля. Нам нужно всем сообща трудиться для достижения общей цели».
В то время как помощники и дипломаты кивали Карпатиу и одобрительно хлопали его по спине, Рейфорд встретился взглядами с Амандой и решительно закрыл дверь кабины.
Автомобиль Верны Зи был старой, привезенной из Европы консервной банкой. Эта дребезжащая полуразбитая машина с четырехцилиндровым двигателем и автоматической коробкой передач напоминала кусок железа. Бак решил проверить ее возможности и, если что, потом возместить Берне убытки. Он быстро доехал до улицы Кеннеди, а затем по ней до перекрестка с улицей Эденс, пытаясь определить, как далеко Хлоя могла отъехать от отеля «Дрейк», постоянно находясь в пробках, которые теперь становились непреодолимыми…
Главное, он не знал, какое направление движения она выберет: по Лейк Шор Драйв (которую местные сокращенно в шутку называли ЛСД) или по Кеннеди. Она лучше ориентировалась в этих местах, чем он. Чикаго был в огне, и большинство водителей, забившие улицу Кеннеди в обоих направлениях, встав на тротуаре, смотрели на эту катастрофу. Бак все отдал бы за то, чтобы у него в этот момент оказался «Рейндж Ровер».
Когда он выбрался из старой рухляди Верны, то обнаружил, что не один испытывал желание объехать пробку по тротуару. В такие моменты, как этот, законы и правила дорожного движения переставали существовать, и на тротуаре машин было не меньше, чем на проезжей части. У него не было выбора. Бак не мог знать, суждено ли ему будет пережить все семь лет Скорби, но верил, что не существует лучшей причины рисковать своей жизнью, чем пытаясь спасти свою любовь.
Когда Бак стал верующим, то осознал, что не колеблясь может отдать жизнь за служение Богу. Он считал, что независимо от истинных причин гибели Брюса тот был настоящим мучеником. Рисковать своей жизнью в транспортном потоке, может быть, и не было столь альтруистическим поступком, но одно было очевидно: Хлоя поступила бы точно так же.
Самые большие заторы на дороге образовались на мостах, где у дороги не было обочины, и те машины, которые пытались объехать пробку, теперь вынуждены были возвращаться в общий поток. Взбешенные водители с полным на то основанием не давали им проехать. Бак не осуждал их за это, считая, что они поступают правильно.
Он ввел номер телефона, находящегося в «Рейндж Ровере», в память своей трубки, чтобы постоянно набирать его. Как только он слышал в трубке начало автоматической записи: «Абонент, которому вы звоните…», он выключал телефон и пробовал снова.
Прямо перед промежуточной посадкой в Сан-Франциско Рейфорд и Аманда устроили совет.
— Я буду держать эту дверь открытой, чтобы ты как можно быстрее смогла покинуть самолет, — сказал он. — Я не собираюсь ждать послеполетной контрольной проверки или чего-то другого в этом роде. Не забудь, каким бы рейсом ты ни летела, нужно обязательно вылететь раньше нас.
— Но почему, Рей?
— Так надо, Аманда. Ты знаешь, что я желаю тебе только добра. При первой же возможности позвони мне на мобильник и дай знать, все ли в порядке с Хлоей и Баком.
Бак съехал с автомагистрали и больше часа ехал по небольшим улицам, пока не добрался до Эвенстона. Когда он выехал на Шеридэн Роуд, огибающую берег озера, то обнаружил, что она перегорожена баррикадой, на которой, правда, не было видно охраны. Вероятно, все служащие правоохранительных органов и медицинский персонал были заняты. Сначала он хотел протаранить одно из заграждений, но не решился сделать это на автомобиле Верны. Бак вышел из машины и отодвинул заграждение в сторону настолько, что образовался проем, в который можно было проехать. Когда он уже собирался ехать, из одной из квартир донесся крик:
— Эй! Что вы там делаете?
Запрокинув голову и помахав рукой кричавшему, Бак прокричал в ответ:
— Я очень спешу!
— А! Ладно! Езжайте!