,

Примечания

1

См. Иосиф Бродский, 'Трагический элегик. О поэзии Евгения Рейна'. Эссе написано как предисловие к кн. Рейна 'Против часовой стрелки' (Hermitage: Tenafly, N.J., 1991, С. 5-13)). В России опубликовано в журнале 'Знамя' (No. 7, 1991, С. 180-84) и в качестве предисловия к 'Избранному' Рейна ('Третья волна': Москва-Париж- Нью-Йорк, 1992, стр.5-13). Английские переводы стихов Рейна см. 'Metropol' (New- York/London, 1982), tr. by H.W.Tjasma, P. 64-84.

2

Иосиф Бродский в интервью Анни Эпельбуан сказал: 'На мой взгляд, это самый интересный, самый значительный поэт на сегодня' (Иосиф Бродский, 'Европейский воздух над Россией' ('Странник', No. 1, 1991, С. 36)). См. также выступление Бродского на вечере Евгения Рейна в Культурном центре эмигрантов из Советского Союза в Нью-Йорке 29 сентября 1988 года ('Стрелец', No. 10, 1988, С. 38-39).

3

Иосиф Бродский, 'Настигнуть утраченное время', интервью Джону Глэду ('Время и Мы', No. 97, 1987, С. 165). В России перепечатано в альманахе 'Время и Мы' ('Время и Мы'/'Искусство': Москва/Нью-Йорк, 1990), С. 283-97 и в книге Глэда 'Беседы в изгнании' ('Книжная палата': М., 1991, С. 122-31).

4

О 'неофициальной' поэзии Ленинграда конца 50-х — начала 60-х см. подборку материалов в 'Новом литературном обозрении' (No. 14, 1995, С. 165-314), там же избранная библиография, составленная Иваном Ахметьевым и Владиславом Кулаковым. См. также интервью с Анатолием Найманом в настоящем издании.

5

Из статьи Владимира Уфлянда 'Один из витков истории Питерской культуры' (альманах 'Петрополь' (Л-д), Вып. 3, 1991, С. 108-15): 'В объединении Технологического института царил Евгений Рейн со своей поэмой о Рембо и тихо, но ярко блистали Анатолий Найман и Дмитрий 'Бобышев' (С. 110).

6

Рейн, вероятно, имеет в виду некоторые из интервью Бродского, в частности, Наталье Горбаневской: 'Быть может, самое святое, что у нас есть — это наш язык...' ('Русская мысль', 3 февраля 1983 г., С. 8-9) и Джону Глэду (Ibid.), в которых обсуждаются проблемы русской поэзии и поэтики.

7

Бродский в интервью Горбаневской, вспоминает: 'Я у него [у Рейна] многому научился. Один урок он мне преподал просто в разговоре. Он сказал: 'Иосиф, ... в стихотворении должно быть больше существительных, чем прилагательных, даже чем глаголов. Стихотворение должно быть написано так, что если ты на него положишь некую волшебную скатерть, которая убирает прилагательные и глаголы, а потом поднимешь ее, бумага все-таки будет еще черна, там останутся существительные: стол, стул, лошадь, собака, обои, кушетка...'. Это, может быть, единственный или главный урок по части стихосложения, который я в своей жизни услышал' (Ibid., С. 9). Сходное воспоминание см. в выступлении Бродского на вечере Рейна в Нью-Йорке 29 сентября 1988 (Ibid.) и в интервью Джону Глэду (Ibid.).

8

Евгений Рейн, 'Нежносмо...' ('Раритет-537': М., 1992, С. 56-57).

9

'Посвящение Глебу Горбовскому' ('Уходить из любви...'), датированное 4 сентября 1961 г. (по 'самиздатскому' 'Собранию сочинений' Бродского, составленному и отредактированному Владимиром Марамзиным (том 1, 'Стихи и поэмы 1957-62', Л-д, 1974; далее — [МС-1]), опубликовано без ведома автора в 1965 году в книге 'Стихотворения и поэмы' и в альманахе 'Воздушные пути' (Ныо-Йорк, Вып. IV, 1965, С. 61- 62). Больше на русском языке не переиздавалось. 'Письмо к А.Д.' ('Все равно ты не слышишь...') также не переиздавалось до включения в I том 'Сочинений Иосифа Бродского'. Поэт относился к своим вещам этого периода довольно скептически (см. интервью с Томасом Венцловой в настоящем издании).

10

Константин Кузьминский с Георгием Ковалевым собрал и издал 9 томов 'Антологии новейшей русской поэзии у Голубой Лагуны в 13 томах': K.K.Kuzminsky & G.L.Kovalev (Eds.), 'The Blue Lagoon Anthology of Modern Russian Poetry' (Oriental Research Partners: Newtonville, Mass./ N.Y., 1980-86. — Vols. 1, 2A, 2B, ЗА, ЗВ, 4A, 4B, 5A, 5B).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату