кровотечение.

– Ксавье! – позвал он.

Ксавье не отвечал. Сапер опустился рядом на колени, Держа в руках жгут. Они положили Ксавье на правый бок и вдруг заметили, что его левая рука не последовала за телом. Только рукав рубашки не давал ей упасть.

– Он потерял руку, – пробормотал Ла Скумун.

– Если бы только это… – бросил сапер, затягивая жгут.

Кровь перестала течь. Ла Скумун прижал ухо к груди друга; сердце еще билось.

– Он жив.

Ла Скумун встал, оглядел окруживших их зэков и конвоиров и вдруг завопил:

– Да сделайте же что-нибудь! Машину, в больницу! Чего вы ждете, козлы? Чтоб он сдох?

Будь у него оружие, он расстрелял бы эту толпу. Без разбора. Группа рассыпалась. Охранники побежали к дороге.

Ла Скумун сел возле безжизненного тела друга.

– Мы все взлетим на воздух, – прошептал он. – Все… Рано или поздно.

В его ушах гудел какой-то странный шум.

Глава 9

Вся столица была заполнена людьми в военной форме. Женщины смеялись, повиснув на руках героев.

Пружина ослабла. Люди хотели наслаждаться жизнью. По ночам на Пигаль[11] было так же оживленно, как прежде. Маленький фонтанчик, станция метро и стрельба…

В воздухе пахло приключениями, смешением рас, любовью и легкими деньгами. Полиция была завалена работой, и комиссар Бло, начальник Криминальной бригады,[12] спихивал некоторые дела летучим бригадам.

– Что новенького на этой неделе? – спросил он, присаживаясь, и разложил на столе письма, не открывая их.

– Драка из-за шлюх. Военная полиция всех забрала. Их клиенты. Двое убитых, один ранен.

– Пусть они и занимаются, – вздохнул Бло. – Мы и так зашиваемся. А что в «Зеленом часе»?

Комиссар только что вернулся из командировки. Дело, по которому он ездил в Безансон, близилось к завершению.

– В «Зеленом часе» полный мир, – объяснил Мерсье. – Те двое никак не отваливают. Как будто они там хозяева, а остальные взялись неизвестно откуда.

– Вы меня удивляете. Наблюдение продолжается?

– Да.

– Вам известны подробности насчет тех двоих?

– Жду.

– За столько дней вы ничего не получили?

– Никто не спешит нас о них проинформировать.

– Возможно, они незнакомы нашим службам.

– Нам сообщили об их встрече с бандой Бенда. Они, как вы знаете, явились насчет певицы, попросили о встрече с Грегуаром и Фабром. Тех не оказалось на месте, и они подвалили к двум новеньким.

– Сколько их было?

– Пятеро.

– Вместе с Бенда?

– Да. Один из новеньких пошел навстречу группе, а другой остался у стойки. Они говорили мало и тихо. Бенда на несколько секунд заколебался, после чего ушел вместе со своими друзьями.

Бло посмотрел конверт на просвет. Он занимался делом «Зеленого часа» несколько недель. Кабаре принадлежало двоим: Фабру и Грегуару. Разбогатев во время войны, они владели многими подобными заведениями, но этим, похоже, дорожили особенно.

Они отказались продать его Бенда и, из-за его отказа, испытывали огромные трудности с артистами. Певцы и танцовщицы подавали на расчет за десять минут до выхода на сцену.

Клиенты были недовольны. Скоро Бенда повторил свое предложение. Фабр и Грегуар отказались и наняли певицу в Англии. Роскошную девицу, чертовски умеющую зажечь клиентов, к тому же играющую на нескольких музыкальных инструментах.

Она была звездой, а вокруг нее обычная свита: длинные ноги, круглые задницы и высокие груди полуодетых молодых особ.

Бенда попытался переманить певицу к себе, но та ничего не желала знать. Фабр, съездивший в Марсель, после возвращения объявил:

– К нам приедут два парня. Надо выиграть немного времени.

Комиссар Бло наблюдал за развитием событий. Сначала он хотел выяснить, как далеко зайдет Бенда. Затем задумался, почему он так прилепился к «Зеленому часу».

Бенда владел несколькими ресторанами, и было странно, что он нарывается на неприятности из-за одного-единственного кабаре.

Реакция Фабра и Грегуара тоже была странной: упрямство могло им дорого обойтись.

– Хотелось бы знать, чем все это закончится, – заметил Бло своему заместителю.

– Бенда может бросить дело.

– Из-за короткого разговора с двумя неизвестными? Сегодня же вечером навещу Фабра.

– Мне пойти с вами?

– Это необязательно. Предупредите службу наблюдения. Я приду туда к одиннадцати, а вы будете обеспечивать связь здесь.

Днем не поступило никаких дополнительных сведений относительно ангелов-хранителей Фабра и Грегуара.

В тот же вечер Бло спокойным шагом прошел по улице Пигаль, оставив машину на одноименной площади.

Он пересек улицу Дуэ и вошел в «Зеленый час», дверь которого угодливо распахнул перед ним швейцар.

Внутри был полумрак. Стойка бара имела форму лошадиной подковы. В центре расположилась группа клиентов. Тельма, английская певица, смеялась.

В стороне сидел блондин лет тридцати пяти с резким профилем, наблюдавший за группой. Левый рукав его пиджака болтался пустым. У него была определенная выправка. Бло было принял его за офицера в штатском, но решил, что у него чересчур подавленный вид. Возможно, причиной было увечье.

Подошел, протягивая руку, Фабр.

– Надо же, комиссар, какой сюрприз!

Это был маленький человечек с цвета старого серебра волосами, усыпанный золотом и бриллиантами как восточный паша.

– Я за тебя беспокоюсь, – улыбнулся Бло.

– Ну, не стоило брать на себя труд приходить, хотя я всегда рад вас видеть. Вы мой гость.

И он приказал откупорить бутылку шампанского. Из-за кулис появился Грегуар.

– Добрый вечер, – поздоровался он.

– Добрый, – ответил Бло.

Он окинул их взглядом.

– Не ожидал увидеть вас в столь добром здравии.

– Это Тельма подняла нам дух, – объяснил Грегуар. – Представить вас ей?

– Буду рад.

Грегуар встал. Ему было около сорока лет, худощавый, с тонкими губами. Его несколько насмешливая улыбка раздражала Бло.

Тельма села за их столик.

– Что будешь пить? – спросил Грегуар.

Вы читаете Отлученный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату