Несчастным людям волю дайте! Ведь даже сам великий Данте С соизволенья римских пап Порой был в ереси неслаб. Так ныне разве нас обидит Тот, кто с изнанки мир увидит? Давно проторенным путем Мы вряд ли далеко уйдем. Меня, однако, не мешайте С известной шутовскою шатией: Ни с тем, кто всем поведать рад, Что он в душе — аристократ, Ни с тем, кто кинулся в объятья К прелестной ведьме в кельтском платье И, словно любящий супруг, Залез к ней прямо под каблук, Ни с тем, кто сам не пьет ни грамма, Но всякий раз, как пишет драму, Нальет герою двести грамм, А после пьяный ходит сам, Ни с тем, кто верит, что на свете Есть только «комильфо» и «эти», Ни с тем, кто, как на божество, Глядит на Мэтра своего, Ни с тем, кто вьется каждый вечер Пред богачами в Хэзел-пэтче, А о Великом о посту Так кается, что нос в поту, Ни с тем, кто ночью торопливо Тайком от всех глотает пиво, Ни с тем, кто в сумраке ночном Однажды встретился с Христом (Отмечу, правда, что — увы! — Христос тот был без головы…). Что ни паяц, то корчит гения Читателю на удивление. А я — покорнее раба. Я всем им — сточная труба. Их манят светлые высоты, А я смываю нечистоты. Им — горних высей гордый зов, А мне — продукт чужих задов. За этот труд во время оно Навек лишился я короны, И церковь в горький час невзгод Ко мне на помощь не придет. Попы дают вам отпущенье, А я — желудков очищенье. Грех не подобен ли дерьму? Ваш грех я на себя приму. Зачем шутов мне обличать? Мой долг — их души облегчать. Девиц я тоже облегчаю, А их тела — раскрепощаю. Таков приятный мой удел — Срывать оковы с женских тел. А их «нельзя» я осторожно Всегда переплавляю в «можно». Пусть внешне дева холодна, Пусть на людях горда она, Наедине я с ней полажу, Едва лишь ножку ей поглажу, И тут, поняв мое желанье, Она снимает одеянье. Друзья, поймите, бой жестокий Ведет с мамоной дух высокий. И верю — этот светлый дух Мамоновых разгонит слуг. За то они мне и вредят, Что мой учитель — Аквинат, Что закален его я школой… Пока они толпой бесполой Мольбы возносят к небесам, Стою, безмолвен, горд и прям, Незыблем, как скелет селедки, Им перегородивший глотки. Бесстрашен и всегда один, Бесстрастней ледяных вершин. И пусть их клоунская братия Мне шлет слюнявые проклятия Из затхлой комнатки своей, Мое проклятие — сильней.

(Август 1904)

Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату