The largest ever you seen. Suffoclose! Shikespower! Seudodanto! Anonymoses! Then we'll have a free trade Gaels' band and mass meeting For to sod the brave son of Scandiknavery. And we'll bury him down in Oxmanstown Along with the devil and Danes, (Chorus) With the deaf and dumb Danes, And all their remains. And not all the king's men nor his horses Will resurrect his corpus For there's no true spell in Connacht or hell (bis) That's able to raise a Cain. БАЛЛАДА О ХУХО О'ВЬОРТТККЕ
(Злословие Хости по поводу
грехопадения Хамфри Ирвикера)
Ты слыхал про Шалтай-Болтая, Как сидел он, ногами болтая, Сидел на стене и попал к сатане — В ад, коленом под зад. (Припев) Получай, негодяй, Нагоняй! Он когда-то у нас коро-королевствовал, А теперь — пинай его, как трухлявую репу, без жалости! Пусть его по приказу Их Милости Заса-садят в тюрьму Маунтджой! (Припев) В тюрьму Маунтджой Вожжой! Он был па-па-папаша всех пакостных умыслов С праздноцветными презервативами (в пользу бедных), Он сулил рыбий мех и летошний снег, Он болтал о любви в шалаше и реформе! (Припев) Церковной реформе, В оранжевой форме! Аррах, отчего же он сверзился? Я клянусь тебе, возчик-молочник мой, Ты как бешеный бык из Кессидис — Вся бодливость сидит в рогах! (Припев) Бодливость в рогах! В его врагах! (Дважды) Да здравствуй, Хости, не хвастай, Хости, рубаху пора сменить, Подхлестывай песню, Всем-Песням-Песню! Балбаччо, балбуччо! Мы жевали шинкованный шницель, жасминную жвачку, желтуху, железо и желтый шкаф — Так кормил мягкостелющий бизнесмен. И не диво, что Всех-Обману! — наши парни прозвали его, Когда он сыпал бисер в конторе, (Припев) В которой Играют воры. Мы покончим с непременными апартаментами, Мы сожжем на костре его дрянь, дребедень и дрязги. И Кленси-шериф прикрывает контору халтуры, Прокурор барабанит в дверь. (Припев) Барабанит в дверь — Пограбь нас теперь!