они с Джорджем «могут возобновить половую жизнь», они занялись любовью.
Вначале Софи испытала настоящую панику, ей было одновременно жарко и холодно, а сама она вся дрожала от страха. Хоть доктор и сказал, что ее тело готово, но эмоционально это было не совсем так, ведь она до сих пор не знала, какие чувства испытывает к ней Джордж. Он мог часами рассуждать о законах природы и движении планет, но он никогда не говорил с ней о своих чувствах.
В этот раз они тоже не разговаривали. Слова заменили его нежные и сильные руки, блуждающие по ее телу, играющие с ее медными кудрями, скользящие вниз по ее телу, заставляющие ее справиться со своими страхами, желать большего. Желать его.
И Софи чувствовала, что он хочет того же. После общения с Ари Софи знала, чего обычно хотят мужчины. Но, как и во всем остальном, Джордж разительно отличался от Ари. Его любовь была другой, не эгоистичной, и он брал столько же, сколько отдавал взамен. В этот момент Софи чувствовала себя по- настоящему счастливой и любимой. Она верила, что теперь наконец в ее жизни все будет хорошо.
Но она ошибалась. Песчаный замок счастья и любви, который она возвела той ночью, рухнул на следующий же день.
И теперь, спустя четыре года, Софи чувствовала, что она опять в опасности. Все те чувства, которые она испытывала тогда, возвращались. Джордж был ее слабым местом, он был слишком красивым, слишком очаровательным, умным, мужественным и надежным. Он был всем, о чем может мечтать женщина. Он пришел ей на помощь, когда она больше всего нуждалась в нем, он женился на ней, позволил ей полюбить себя и поверить, что он когда-нибудь сможет полюбить ее.
Но это было не так. И она не должна забывать об этом сейчас. Второго раза ее бедное сердце просто не вынесет.
Глава 8
Следующим утром Софи начала возводить между ними стену.
Не реальную, конечно. Эта стена должна была состоять из отчуждения и профессионализма. Джордж просто еще один ее клиент, и она должна просто исполнять свои обязанности. И они оба не должны забывать об этом.
Поэтому еще до того, как Джордж спустился вниз, Софи быстро приготовила завтрак, накрыла на стол, положила рядом с его чашкой свежий номер «Таймс» и занялась другими делами.
Когда появился Джордж, она разговаривала по телефону. Это не было случайностью, просто Софи не желала сейчас обсуждать с ним события вчерашнего вечера. Она кивнула ему и указала в сторону кухни.
Когда она положила трубку и вошла на кухню, Джордж стоял рядом со столом, глядя на расставленные тарелки.
— Что это? — поинтересовался он.
— Твой завтрак, — откликнулась она.
— Только мой?
— Я уже поела, и у меня еще масса дел. По пятницам я занимаюсь счетами и подвожу недельный баланс, кроме того, нужно заняться стиркой и уборкой, ведь завтра приезжает Лили. Думаю, она будет спать со мной.
— На третьем этаже есть комната, где спят мальчики Талли, когда гостят у меня. Лили может спать там.
Софи нахмурилась, она не хотела, чтобы дочь была так далеко от нее.
— Не волнуйся, со мной ей будет хорошо.
— Может быть, ты позволишь ей выбрать самой?
Софи широко улыбнулась:
— Как скажешь. — Она точно знала, что ее малышка предпочтет спать с мамой, нежели в чужой, незнакомой комнате. — У тебя есть вещи, которые нужно постирать?
Взгляд Джорджа говорил о том, что он прекрасно знает, чего именно она пытается добиться. Затем он развернулся и направился в свой кабинет.
— А как же завтрак?
— Я не голоден.
Софи не разговаривала с ним весь остаток утра. Она быстро прибрала со стола, со злости выкинув все, что для него приготовила, и вымыла посуду. Стиральная машина была в другом конце коридора, и, проходя мимо кабинета Джорджа, Софи увидела, как он работает за компьютером. Она не стала останавливаться и спрашивать, как он себя чувствует, так как это показалось ей непрофессиональным. Джордж же вовсе не обратил на нее внимания, что Софи вполне устраивало.
К двенадцати тридцати Софи приготовила ланч и заглянула в кабинет, чтобы позвать Джорджа.
— Что мы будем есть? — поинтересовался он.
— Ты будешь есть сэндвич с ветчиной и салатом, а я уже поела, — ответила она, скрестив руки на груди.
Его брови сошлись на переносице.
— И что же ты ела?
Софи почувствовала, как горят ее щеки.
— Тоже сэндвич.
— С ветчиной?
Софи кивнула.
— И салатом?
— У меня очень много дел. Нам не обязательно есть вместе! — резко воскликнула Софи.
— Я плачу тебе недостаточно для того, чтобы ты обедала вместе со мной?
— Черт побери, Джордж! Зачем ты все усложняешь?
— Ты полагаешь, что я это делаю? — спокойно поинтересовался он.
Превозмогая боль, Джордж медленно поднялся и направился к лестнице. Софи, не желая продолжать этот бессмысленный разговор, спряталась в прачечной, благо стиральная машина закончила работать, нужно было достать белье.
Когда она вышла оттуда с корзиной выстиранного белья, тарелка на кухонном столе была пуста: сэндвич исчез и Джордж тоже.
Почувствовав смутное беспокойство, Софи заглянула в гостиную, но его там не было. И Гуннара тоже. Неужели Джордж решил погулять с собакой? Что он пытается ей доказать? Он, несомненно, начал двигаться лучше, но он до сих пор болен. Софи проверила сад, но и там было пусто. Она выглянула на улицу, надеясь увидеть их прогуливающихся около дома, но опять никого не обнаружила.
Черт бы его побрал! Как она должна следить за пациентом, если он уходит, не предупредив свою сиделку?
Зазвонил телефон, на экране высветился номер Натали, которая хотела сообщить номер рейса, которым везет Лили в Нью-Йорк.
— А как у тебя дела? — поинтересовалась кузина.
— Просто потрясающе, — сквозь зубы пробормотала Софи.
— Джордж тебя раздражает? — попыталась предположить Натали, чувствуя ее плохое настроение.
— Джорджа нет.
— В каком смысле? Я думала, он повредил колено и не может ходить. И ты вроде бы должна была присматривать за ним.
— Я занималась стиркой, а когда закончила, поняла, что он исчез.
— Лучше найди его поскорее, Лили просто умирает от желания поскорее с ним встретиться.
— Лили его даже не знает, — запротестовала Софи, хотя на самом деле, именно она рассказала дочке о Джордже. — Зато она наверняка считает часы до встречи с Гуннаром.