был короткий, двухдневный, и я, в общем-то, не ожидал, что вы меня запомните. Но
Еще несколько минут Хатч провела с Тери Ханкатой, второй сопровождающей Могамбо. Она куда больше походила на своего босса: внешне вежлива, но очень честолюбива, как показалось Хатч, и отчаянно хотела попасть на борт
—
— Не то чтобы это действительно имело значение, — добавил он. — Не думаю, что вы заметите хоть какую-то разницу.
Капитан передал весь объем операций Дженнифер (а вовсе
—
— Нам предстоит делать это ближайшие полчаса, — откликнулась Хатч.
Между тем, они приближались к 0,018 c и тщательно проверяли все показания, чтобы определить, какой именно скорости достигли.
— А все-таки мы сделали это, утащили сукина сына за собой. — Бронштейн ткнул большим пальцем в сторону Собачьей Кости.
На линии вновь появился Клеймор. На этот раз без изображения.
—
— Да, мистер Клеймор? Чем я могу помочь?
—
— Нет, — ответила она, тут же сообразив, к чему он клонит, — я никуда отсюда не тронусь.
—
— Да, сэр?
—
— Не очень хорошая мысль, мистер Клеймор.
—
— Мы должны закончить операцию в возможно более короткое время.
— Я могу выйти и войти всего за пару минут.
— Сэр, но мы все еще ускоряемся. Вас просто сорвет с корпуса и уничтожит. И вообще, это плохо скажется на вашем пищеварении.
—
— Все совсем не так, как в прошлый раз.
Бронштейн не объяснил, к чему относился
—
— Мы получим снимки прямо с телескопических камер.
—
— Не имеет значения, когда нет физической возможности.
Он был прав. В течение пары минут двигатели будут выключены. Но бригада собиралась работать очень быстро, там не будет времени для «фотографий». Но, конечно, если журналисты упустят свое «окно» — все будет кончено.
—
Бронштейн бросил на нее быстрый взгляд. Его глаза говорили, что ход за ней.
— Он твой босс? — спросила она.
Она вернулась к журналисту.
— Мистер Клеймор, капитан абсолютно прав. Если вы выйдете туда — мы потеряем вас. Но если вы настаиваете, знайте: вам придется вернуться по моему первому слову…
—
— Вы умеете пользоваться защитным костюмом?
—
— Юрий считает, что я должна взять вас с собой наружу, так что вы еще успеете.
—
Температура двигателей на «Лонгворте» вновь начала расти, но Юркевич заверил, что все будет в порядке, он продержит их в нужном режиме столько, сколько нужно. Однако Хатч должна знать, что как только все это закончится, ему понадобятся новые двигатели.
Билл доложил о небольшом перегреве, который, впрочем, поддавался регулированию.
—
И на «Лонгворте», и на «Мемфисе» в систему двигательных установок были встроены средства аварийной защиты, которые отключали двигатели, если условия их эксплуатации становились недопустимыми. Фактически защита на «Лонгворте» должна была сработать уже давно, если только Юркевич не вырубил ее. Соответствующая система на «Мемфисе» не позволяла произвести ее блокировку. Но рабочие режимы двигателей здесь были не столь жесткими.
Бронштейн протянул ей сэндвич.
— Отвлекись, — сказал он. Хатч даже не заметила, откуда перед ними появилась еда.
—
Ни у «Лонгворта», ни у «Мемфиса» после этого не останется топлива, достаточного для того, чтобы уменьшить скорость до разумной. «Когда разгон закончится, — подумалось Хатч, — спасать потребуется их
Сэндвич был с жареной говядиной. Она медленно жевали, пытаясь сосредоточиться на этом. Пытаясь улучшить настроение.
Для Аликс наступил пресловутый миг славы. Она отстегнула ремни безопасности и встала с кресла. То же самое должны были сделать сейчас на «Лонгворте» люди Юркевича. Твердым шагом она направилась в грузовой отсек, на ходу активируя защитный костюм, подключила баллоны с воздухом и взяла лазерный резак. Затем пристегнула ранцевый двигатель.
—