– Не все так уж надежно спрятано. Ты, наверное, попытался продать кое-что из моих вещей некому торговцу книгами. И это одна из причин, почему я хочу тебя достать, мудила.
– Я еще уничтожу Хемингуэя своими рукописями. Попомни мои слова.
И Гектор подумал, что он достаточно безумен, чтобы попытаться сделать это вне зависимости от Гувера.
– Предлагаю сделку, – сказал Криди. – Чемодан со всем содержимым в обмен на рукопись Хемингуэя, которую ты прячешь. – Он надеялся, что Ласситер откажется. Криди выступил с этим предложением только потому, что ему приказал Гувер.
– Нет, никогда. – Гектор пожевал губу. – Все-таки было бы здорово поехать куда-нибудь без какого- нибудь обормота в черном седане у меня на хвосте. Еще лучше закончить телефонный разговор и не услышать второго щелчка. Получить по почте конверт, чтобы он не выглядел сначала распечатанным с помощью пара, а потом запечатанным снова. Я все-таки сделаю кое-что для тебя, агент. Подожди здесь несколько минут. Я поднимусь к себе в номер и возьму там кое-что.
Найти машину Криди было проще простого: стандартный вариант Бюро.
После этого он вернулся в столовую и снова сел напротив Донована Криди.
Гектор бросил пустой мешок на стол между ними, рассыпав по нему оставшиеся белые гранулы.
Криди нахмурился и взял пустой мешок из-под сахара:
– Что это?
– Что осталось, – ответил Гектор. – Содержимое этого мешка уже в бензобаке твоего скакуна.
Агент обалдело посмотрел на него:
– Ты высыпал сахар в мой бензобак?
– Все полностью. И немного птичьего корма. Знаю, это детские шалости. Но весьма эффективно. Чтобы помешать тебе последовать за мной, когда мы через несколько минут разойдемся, – сказал Гектор. Все дело было в необходимости купить время – чтобы успеть добраться до Айдахо и Мэри… сделать следующий шаг по сохранению литературного наследства Хема… и продолжить игру с Криди. Вслух он сказал: – И еще с той же целью…
Это был старый, но надежный прием. Гектор с силой наступил каблуком на ногу агента, Криди взвыл и ударился коленом о внутреннюю поверхность стола. Гектор схватил Криди за шею и ударил его лицом об стол.
Улыбкой извинившись перед посеревшим от страха хозяином, Гектор швырнул десять долларов на стол и сказал:
– Извините за беспокойство, приятель. Когда он придет в себя, ему наверняка понадобится лед для остатков его носа.
Книга шестая
Как все было
44. Соавторы
Я такая, как есть,
А не такая, как хочет Папа.
Разве это моя вина,
Что я такая?
Когда Ханна снова увидела Мэри, ей пришло в голову, что жена Папы вполне могла бы его перепить, если бы он дожил до этих дней.
Ханна просидела с пожилой вдовой менее часа, но она уже пила свой четвертый коктейль.
Этим утром бледно-лимонные волосы Мэри были зачесаны назад, и такая прическа демонстрировала ее большие, почти комические уши. Она явно не отошла еще после вчерашнего, казалась худее, чем когда Ханна видела ее в последний раз, глаза сильно ввалились, а выпирающие скулы и торчащий вперед подбородок ее не украшали. Глубокие морщины от ввалившихся глаз до больших ушей теперь присутствовали постоянно, а не только когда она улыбалась с закрытым ртом для камеры.
Вдовы прибыли в Кетчум с разницей в один час. Полагая, что Мэри устала после длинной дороги из пентхауса в Нью-Йорке до Кетчума, Ханна предложила отдохнуть перед интервью.
– Может быть, нам повезет и, когда вы проснетесь, Бриджит опять будет спать, как сейчас. – Ребенок спал в своей походной кроватке в соседней комнате.
Старая вдова улыбнулась:
– Бог мой, как же она на тебя похожа. Абсолютно ничего от Дикки. И нам не надо ждать, можно сразу начинать. Я недостаточно устала, чтобы спать, и мне хочется скорее взяться за дело. Вот выпью, и можно приступать. Пожалуйста, скажи мне, что теперь и ты что-нибудь выпьешь.
Ханна закусила губу. Перед отъездом она сцедила молоко, чтобы не делать этого при Мэри. Она боялась, что, если начнет кормить девочку грудью при вдове, это может напомнить ей о ее попытке родить ребенка, которая едва не закончилась трагедией. Так что в холодильнике Мэри стояли три бутылочки с грудным молоком. Ханна решила, что к тому времени, как Бриджит потребует наполнения «источника», ничего из выпитого уже не останется в организме.
– Ох, – сказала Ханна, поднимая бровь, – разве что самую малость.
– Вот и умница. Какой яд предпочитаешь, душечка?
– Как насчет стакана вина? Лучше бы красного.
Мэри с сияющим видом потянулась за пачкой сигарет «Кент»:
– Чудесно. Я, пожалуй, тоже выпью. Полагаю, нам лучше взять это дивное «Бароло». Папа его тоже очень любил.
Постоянно присутствующая горничная поспешила открыть бутылку, не дожидаясь указания.
– Я собиралась разместить тебя здесь, но мы снова открываем дом, и кое-где надо покрасить, – сказала Мэри. – Я заказала тебе номер в гостинице «Бест Уэстерн». Годится?
– Конечно.
– Ты уверена?
– Да.
– Гектор с тобой?
– Да. Он называет себя моим водителем.
– Я и ему закажу номер. Он ведь тоже на меня работает, верно?
Ханна улыбнулась:
– Полагаю, Гектор сам решит, где ему остановиться.
– Разумеется. – Ханна не сумела прочесть ее улыбку, но она явно была недоброй.
Горничная подала Ханне ее стакан вина.
– Ваше здоровье, – сказала Ханна, поднимая стакан.
Мэри проигнорировала ее и сказала:
– Мори сказал, что ты заезжала.
– Да, – ответила Ханна, язык которой пощипывало после первого глотка вина за долгие месяцы. Крепкий напиток – с дубовым привкусом, дымком и корицей. – Давненько не приходилось пить. Ух!
Мэри вытряхнула из пачки сигарету:
– Как он? Я имею в виду, Мори? У него все хорошо?
– Вроде бы да. Говорит, что работает над своими собственными мемуарами.
– Он говорил Папе то же самое в пятьдесят третьем году.
– Надеюсь, он их допишет. Знакомство с подобной жизнью, безусловно, нечто, чего есть смысл желать, и не важно, сколько времени уйдет на то, чтобы закончить и сделать это правильно.
– Ну конечно. У меня мои мемуары занимают значительно больше времени, чем я рассчитывала.
Ханна улыбнулась:
– Откровенно говоря, я хочу, чтобы ты поторопилась. Ведь выходят уже две неофициальные биографии Папы – одна написана человеком, о котором я уже могу сказать точно, что он меня ненавидит. И еще