Добро, Терпимость, Мир, Любовь — Всё это Бог Благой; Добро, Терпимость, Мир, Любовь — Всё это мы с тобой! Ведь наше сердце у Добра, Терпимость льет наш свет. Святой наш образ у Любви — И Мир, как мы, одет. Мы — люди, жители земли, В несчастье все зовем Добро, Терпимость, Мир, Любовь Во образе людском! О если б образ наш святой Любой в любом берег! Где Мир, Терпимость и Любовь — Там, собственно, и Бог!

Holy Thursday

Holy Thursday

'Twas on a Holy Thursday, their innocent faces clean, The children walking two and two, in red and blue and green, Grey-headed beadles walk'd before, with wands as white as snow, Till into the high dome of Paul's they like Thames' waters flow. О what a multitude they seem'd, these flowers of London town! Seated in companies they sit with radiance all their own. The hum of multitudes was there, but multitudes of lambs, Thousands of little boys and girls raising their innocent hands. Now like a mighty wind they raise to Heaven the voice of song, Or like harmonious thunderings the seats of Heaven among. Beneath them sit the aged men, wise guardians of the poor; Then cherish pity, lest you drive an angel from your door.

Святой четверг

Перевод В. Топорова

Они проходят по два в ряд — сама Невинность с ними! Они идут, лаская взгляд одежками цветными. Седые старцы впереди, чья кожа — жестче пемзы. Толпа вливается в собор, как будто воды Темзы. Какие россыпи цветов — зеленый, синий, красный! Откуда в Англии они — в туманной и ненастной? Услышишь — галками галдят, присмотришься — ягнята; Обряд свершается святой, и сами дети святы. Вот вихрем пенье поднялось и в небо полетело. Гром чистогласный огласил церковные приделы. И старцы, мудры и щедры, душой взмывают к Богу. Даянье — благо; не гони просителя с порога.

Святой четверг

Перевод С. Степанова

И вот настал Святой Четверг — колонною несметной Шагают дети парами в одежде разноцветной. К Святому Павлу их ведут наставники седые — Как будто Темза потекла под купола святые. О сколько, Лондон, ты таишь цветов дикорастущих, В невинных личиках своих сияние несущих! И гул под сводами стоит — то агнцы Бога просят И тысячи невинных рук они горе возносят. Единым духом, словно вихрь, взмывает песнопенье — И словно дружный гром, грядет в Небесные Владенья! А вы, заступники сирот, добро свое творите — Стучащегося ангела с порога не гоните.
Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату