Он, она — юны, Нежных дум полны. Хорошо двоим Утром золотым, Утром, вечным светом залитым. В утренней тиши В кущах ни души: Не глядит отец, Не спешит гонец, — Уна внемлет трепету сердец. Восстают из трав, Радостно,устав; Новой встречи ждут В час, как все уснут, В час, когда лишь странники бредут. И, как снег светла, В дом к отцу вошла. Бел отец как лед, Полн святых забот, Он взглянул — и страх ее трясет. «Дочь, как ты бледна! Уна, ты больна? О, потоки слез! Гибельный вопрос Рвет, как вихрь, цветы седых волос!»

Заблудшая дочь.

Перевод С. Степанова

«С гневом, Будущего дети, Прочитайте строки эти, Где поведано стихом, Как Любовь сочли Грехом!» В древней той стране Нет конца весне — Там и жили Двое Жизнию святою, Не смущаясь вовсе наготою. Как-то раз Они Вышли в Сад одни — И сердца забились, Светом озарились, Ибо тьмы завесы приоткрылись. И Обоих пыл На траву склонил — В этот час рассвета Все дремали где-то, И Она не вспомнила Запрета! И познав Любовь, Сговорились вновь Выйти на свиданье В час, когда в молчанье На закате слышится рыданье Пред Отцом Она Радости-полна — Но, пронзая взглядом, Он грозит ей Адом, Словно Он в Саду был с нею рядом! «Уна! Ты молчишь! Отчего дрожишь? О! С какой Виною Встала предо Мною?! Ты Меня покрыла сединою!»

То Tirzah

Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату