по поводу происхождения и роли этого… там, за стенкой, явно кивнули в мою сторону, — тон письма был бы совсем другим — да что там, самого письма бы не было!

— Это похоже на правду, — не спеша произнес Данк. — Можно ли, исходя из этого, считать, что подменыш безопасен?

— В пределах компетенции Райдока, — неуверенно сказала Сельфа.

— Достаточно высокой, — заметил Сагастен.

Правда, ребята, доброе слово и принцу лестно! Особенно сидящему взаперти с разбитой головой.

— Появились интересные версии, — весело сказал Данк. — Сиблинг, тайно рожденный в Сапфире! Синий принц заречных кочевников!..

— Рэджор, — сказал Сагастен.

— Что?

— Рэджор. Так они называют своих правителей. Переводится приблизительно — старший и светлый.

— Да ну тебя! Принц — всегда принц, как бы он не назывался! Потом еще — Преображенный Белый Витязь из Синего храма… Сагастен, какое святилище держит Синий Цвет?

— Рагдагкхарр, — нехотя сказал Сагастен.

— Посреди Волчьих болот? — поразился Данк. — Далеко, однако, у тролля на куличках…

— Для заклятия это не слишком важно, — с досадой сказал Сенрайд. — Но я же тебе говорю, не может быть в нашем Домене Преображенного, тем более…

— Стоп! — громко сказала Сельфа и отец удивленно умолк. — Стоп! А кто сказал, что Белый витязь — или даже принц — должен быть из нашего Домена?

Некоторое время все пораженно молчали. Потом Данк по слогам сказал, словно прочитал:

— Бе-лый Вос-ток. Вот так, значит…

— Купцы с большой воды, — эхом отозвался Сагастен.

— Я бы попросила!.. — высокомерно сказала мама.

— Да погоди ты, — отмахнулся отец. — Не в словах дело ведь…

— А малыш так прочно дружил с Нагоном… — вспомнил Данк.

— Отсюда, может быть, и беспечный тон письма, — согласился Сенрайд.

— А Нагону под силу заклятие весьма значительной мощи, — подтвердил и Сагастен.

— Вы что, всерьез думаете, что на Белой пристани моему сыну могут хотеть зла? — пораженно спросила Альда.

— Зла не зла, но… — замялся Данк.

— Твоему сыну — вряд ли, — добавила Сельфа, — но всем остальным…

Опять повисло нехорошее молчание. Мне стало тревожно и неуютно.

— Хой! — заорал я и попытался встать на четвереньки. Получилось неплохо. — Вы меня, что, собираетесь здесь насмерть уходить? Может, кто-нибудь поинтересуется моим мнением по поводу происходящего?

За дверью подвигались немного. Вслух не было сказано ни слова. Потом усталый и родной голос Сагастена произнес:

— Вообще-то только твоего мнения нам и не хватает для полного бардака, но что-то в твоем предложении мне нравится.

Раздались шаги. Лязгнули железные запоры и дверь медленно отворилась.

Я зажмурился. Зал Алтаря был освещен лишь несколькими факелами, да еще за спиной Сагастена по-прежнему мерцал священный жертвенный огонь, но после темноты моего импровизированного карцера и этот свет показался пронзительно слепящим. Теперь у меня резало в глазах и опять заболела голова. Я качнулся вперед на четвереньках и ткнулся макушкой в чье-то колено.

Просто никаких слов нет! Это уже даже невезухой не назовешь, это просто какое-то издевательство! Из тех искр, что посыпались у меня из глаз, можно было лет двести подряд устраивать фейерверки на каждый праздник! Точно тем самым местом, куда Сагастен приложил руку, точнее, треножник! И прямо в чье-то костлявое колено! Слагаю с себя все мыслимые и немыслимые полномочия. Дайте человеку спокойно лечь и умереть.

Ах ты ж дьявол, я ведь теперь нечеловеком считаюсь… Не дадут.

Я стал на колени, немножко раскачиваясь взад и вперед, и замычал. Получилось так, будто я отбиваю кому-то земные поклоны.

Одной рукой я взлелеял погибшую черепушку, а второй пошарил перед собой. Так я и знал, трам- тарарам твою тарам!

Колено было Сагастеново.

Старый маг ласково, но властно взял меня за плечи и поднял на ноги.

— Кто бы ты ни был, открой глаза, — сказал он.

Я открыл.

— Пойдем, — сказал Сагастен. — Сейчас ты сможешь рассказать все, что помнишь, знаешь… или считаешь нужным рассказать.

Я неуверенно шагнул вперед. Сагастен придержал меня за плечо.

— Для простоты мы будем называть тебя Райдоком, — сказал он негромко, но достаточно звучно; так, чтобы слышали те, в зале, — но ты не должен обольщаться этим. Надеюсь, ты понимаешь всю меру нашего сомнения.

Я молча кивнул. Сагастен потрепал меня между лопаток.

— Идем, малыш. Сейчас я осмотрю твою рану, вернее сказать — шишку, а ты расскажешь нам все, что, по-твоему, с тобой стряслось. И начни, пожалуйста, с самого начала, не стесняясь ничего.

— Сагастен, — сказал я жалобно, — а те, снаружи… ну слуги там, воины… они ничего не заподозрят? Все-таки долго мы тут…

Сагастен улыбнулся.

— Кто, кроме принцев и магов, знает, сколько длится та или иная церемония?

— Все же он прав, — послышался из-за стены голос Данка. — Торопиться мы, конечно, не станем… но давайте-ка и не мешкать попусту.

Мы вошли в Зал Алтаря.

За время моего отсутствия здесь почти ничего не изменилось. Так же были разбросаны по полу священнейшие и драгоценнейшие плошки, так же нагло развалился в своем кресле Данк, так же скромно стоял в уголке смертоубийственный треножник. Единственное по-настоящему серьезное изменение внесла Сельфа. Она задумчиво протирала лаковые туфельки моим красным плащом.

— Присядь, загадка, — почти весело сказал Данк. — Морда у тебя, надо признать, весьма и весьма эльфийская. Совсем зеленая. Очень больно? Э-э!.. Сагастен!

— Чего тебе? — устало проворчал маг.

— Придержи это чудовище, Райдок рекомое, и ответь: почему хильфейт дал Синий луч тому, у кого в руках пылал Красный Огонь?

Сагастен сел. Вот просто взял и опустился на каменный пол, где стоял. Мама уронила какую-то заколку или брошку, а Сельфа, окаменев с полуоткрытым ртом, машинально драила моим бывшим плащом голую коленку.

Отец поднялся во весь рост.

— Придушить и не мучиться, — просто сказал он.

— Не дам, — с плохо скрываемым восхищением сказал Сагастен. — Такого же отродясь не бывало! Ему же цены нет! Его же надо в колбе держать и опыты ставить!

— Не надо ставить опыты, — тоскливо попросил я.

— Надо, — наставительно сказал Сагастен.

— Я хороший, — робко сказал я.

— Хороший, хороший, — успокаивающе сказал Сагастен, но жадный огонек в его глазах мне не понравился.

— А я говорю — придушить, — настойчиво сказал отец.

Вы читаете Синий, как море
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату