– И что же вы узнали?

– Во-первых, что Антон Зелл может заполучить все что угодно, даже луну с неба.

– Что вы имеете в виду?

– Ну, вы приехали сюда, чтобы продать свою долю в предприятии, а закончилось все тем, что те­перь вы будете получать доход в течение пяти лет, построите два новых завода и будете продавать очень дорогое производственное имущество. Вы очень умный человек.

Их щеки слегка соприкоснулись.

– Мы ведем деловую беседу, не так ли? – пока­чал головой Антон. – И я даже знаю, о чем. О по­вышении заработной платы.

– Я иду на повышение?

– Ну, я бы не хотел, чтобы мои сотрудники пе­реметнулись к конкурентам. Мне нравится видеть вас там, где вы находитесь.

– В ближайшем времени я и не планировала пе­ребегать к Генри Барбюсу.

– Однако сохранили его визитную карточку.

– У девушки всегда должен быть запасной вари­ант.

– Понятно. Тогда что вы хотите, мисс Уортингтон? Увеличение зарплаты… или дополнительные привилегии?

Они медленно кружились, в танце их тела льну­ли друг к другу.

– Расскажите подробнее о привилегиях.

– Я пытался подарить вам необыкновенный браслет, но вы вернули его мне.

– О, да, – насмешливо подтвердила девушка. – Вы не думаете, что мне не по душе пришелся сим­волизм данной привилегии?

– Символизм?

– Именно. – Ее волосы коснулись его щеки. – Вы хотели надеть мне на запястье браслет с драко­ном.

– Правильно.

– Тем самым оповестив всех, что я принадлежу тому самому большому дракону.

– Или, возможно, большой дракон принадлежит вам.

– Ха-ха! Вот была бы шутка!

Антон притронулся губами сначала к ее виску, затем к щеке и к уголку рта.

– Впрочем, сегодня я пытался сказать вам, как вы удивительно красивы, – пробормотал он. – Вам очень идет ваше платье. А белье под ним есть?

– Конечно.

– Незаметно.

– Это очень дорогое белье.

– Так, значит, я уже плачу вам достаточно боль­шие деньги, раз вы покупаете дорогое белье.

Эми подняла лицо, чтобы ответить, глядя ему прямо в глаза, но шанса он ей не дал. Его губы вла­стно прижались к ее губам, от этого страстного по­целуя тотчас закружилась голова.

– Мистер Зелл, – зашептала она, смотря на него сияющими глазами, – вы позволяете себе вольности!

– Прошу прощения, – ответил он вовсе не изви­няющимся тоном, – разговоры о вашем белье – или его отсутствии – заставили меня на секунду поте­рять голову.

– Ничтожное оправдание!

Вечеринка была в самом разгаре, когда Эми по­чувствовала усталость и попросила разрешения удалиться в отель.

– Я провожу вас, – сказал Антон.

– О, пожалуйста, продолжайте веселиться, – по­просила она. – Нет необходимости сопровождать меня, я сама доберусь до отеля!

– С меня достаточно, дорогая.

Пять минут спустя, после пожатия дюжины рук и принятия комплиментов и поздравлений, они с Антоном вышли из клуба.

Стояла восхитительно ясная ночь. Их отель на­ходился в десяти минутах ходьбы, и они решили прогуляться.

– Когда месье Барбюс проснется завтра утром и прочитает контракт, он будет страдать не только от похмелья! – заметила Эми, пока они медленно шли по улице.

Антон расхохотался, обнял девушку за талию и притянул к себе. Они медленно шагали в ногу.

– Поверьте, Генри лучший бизнесмен, чем вы считаете. Он получит свои деньги. И у меня есть капитал, который нужно вложить в Юго-Восточ­ную Азию. В нашей ситуации никто не чувствует себя ограбленным.

Полная луна висела над морем, по воде струи­лась серебряная дорожка. Эми и Антон застыли в восхищении, девушка мечтательно опустила голо­ву на сильное плечо своего спутника.

– У вас великолепное самообладание, – улыба­ясь, похвалил Антон. – Вы даже не позволяете се­бе время от времени расслабиться.

– Например?

– Например, вы знаете, что я схожу с ума по вам, и держите меня на расстоянии.

Эми вздрогнула от его неожиданной ласки.

– Ну, сейчас вы находитесь достаточно близко.

– Правда, но наши объятия братские. Впрочем… например, если бы я попытался сейчас поцеловать вас, вы бы отпрыгнули, как дикая кошка.

Девушка закрыла глаза, она вовсе не была в этом уверена.

– А теперь отведите дикую кошку домой, а то она начнет царапаться и фыркать!

Держась за руки, они двинулись к отелю, а жел­тая луна смотрела им вслед.

* * * Дела в Марселе были завершены, и теперь они могли ехать на Лазурный берег в короткий отпуск. Было решено, что они станут гостями на вилле ле­ди Кэррон,
Вы читаете Мадлер Кер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату