внимательно сл?дилъ за его работой.

Когда старый бунтовщикъ сд?лался, наконецъ, приказчикомъ и управляющъ виноградника, взгляды его уже сильно изм?нились. Онъ считалъ себя какъ бы участникомъ фирмы Дюпона, гордился богатствомъ и значеніемъ донъ-Пабло и начиналъ думать, что богатые не такіе уже дурные люди, какъ это думаютъ б?дные. Онъ даже поступился н?которою долей прежняго своего уваженія къ Сальватьерра, который въ это время скитался гд?-то, б?жавъ изъ пред?ловъ Испаніи. Ферминъ даже дерзнулъ признаться друзьямъ своимъ, что его д?ла идутъ не такъ-то ужъ плохо посл? гибели политическихъ его иллюзій. Его дочъ и нев?стка жили вм?ст? съ нимъ въ виноградник?, въ большомъ и просторномъ дом?. Сынъ его пос?щалъ школу въ Херес?, и донъ-Пабло об?щалъ сд?лать изъ него «челов?ка», въ виду его хорошихъ способностей. Ферминъ получалъ ежедневно въ уплату три песета, только лишь за то, что онъ велъ счетъ поденщикакъ, нанималъ ихъ, и смотр?лъ за ними, чтобы они не прерывали работу раньше того, какъ онъ имъ объявитъ отдыхъ и дастъ позволеніе выкурить сигару.

И сеньора Фермина и его д?тей всегда ласково принималк въ дом? хозяевъ. Старикъ донъ-Пабло много см?ялся, когда по его просьб? Ферминъ разсказывалъ ему о своихъ приключеніяхъ въ горахъ то въ качеств? герильерро, то въ качеств? контрабандиста, в?чно пресл?дуемаго карабинерами. Даже гордая донна Эльвира, сестра маркиза де-Санъ-Діонисіо, — вс?гда хмурая и всегда въ дурномъ настроеніи, точно она считала себя обиженной всл?дствіе того, что она согласилась ооединиться бракомъ съ какимъ-то Дюпономъ, все же относилась съ н?которымъ дов?ріемъ въ сеньору Фермину.

Приказчикъ былъ въ восторг?, когда вид?лъ д?тей своихъ играющихъ съ д?тьми хозяина. Къ этимъ посл?днимъ иногда приооединялись и Луизито, сынъ умершаго брата донъ-Пабло, назначившій его опекуномъ надъ ребенкомъ и надъ оставленнымъ ему большимъ состояніемъ, и дочки маркиза де-Санъ- Діонисіо, дв? бойкія и нехорошія д?вочки, которыя дрались съ мальчиками и ни въ чемъ не уступали имъ.

Иногда прі?зжалъ въ Марчамалу и самъ маркизъ де-Санъ-Діонисіо, который несмотря на свои пятьдесятъ л?тъ переворачивалъ зд?сь все вверхъ дномъ. Благочестивая донна Эльвира гордилась знатностью происхожденія своего брата, но отнюсилась съ презр?ніемъ къ нему какъ къ челов?ку за его неслыханные кутежи, которые пріобр?ли печальную изв?стностъ этому носителю имени одного изъ самыхъ древнихъ родовъ города Хереса. Онъ про?далъ посл?дніе остатки своего громаднаго состоянія и повліялъ на сестру, чтобы она вышла замужъ за Дюпона, съ ц?лъю им?ть пріютъ, когда настанетъ часъ полнаго его разоренія. Жилъ онъ въ древнемъ замк?, изъ котораго вся богатая меблировка и драгоц?нные подарки разныхъ испанскихъ королей, пожалованные его предкамъ, исчезали мало-по-малу посл? ночей, проведенныхъ имъ за игорнымъ столомъ, гд? счастіе обернулось къ нему спиной.

Овдов?въ очень рано, маркизъ держалъ при себ? двухъ своихъ дочерей, которыя съ д?тства нагляд?лись вволю на всякаго рода кутежи, приводившіе въ негодованіе сеньору Дюпонъ и прославившіе ея брата въ разныхъ кругахъ въ Херес?. Въ его дом? дневали и ночевали цыгане и цыганки, тореадоры и всякая богема. Его играмъ, кутежамъ и всякимъ любовнымъ исторіямъ не было конца. Въ довершеніе всего онъ былъ еще и атлетъ, и лучшій на?зднивъ въ Херес?, и остроумный шутникъ. Сеньоръ Ферминъ удивлялся негодованію, съ которымъ сестра маркиза относилась въ его кутежамъ и разнымъ выходкамъ. Такому прекрасному челов?ку, какъ думалъ Ферминъ, не надо было бы и умирать. Однако онъ умеръ. Умеръ онъ, когда уже былъ окончательно разоренъ и когда его шуринъ Дюпонъ наотр?зъ отказался снова ссудитъ его деньгами, а предложилъ пере?хать къ нему въ домъ и пользоваться широко его гостепріимствомъ во всемъ, что ему окажется нужнымъ, за исключеніемъ денегъ.

Дочери его, тогда уже почти взрослыя, обращали на себя вниманіе своей красотой и свободнымъ обращеніемъ съ мужчинами. По смерти отца он? перешли жить къ благочестивой тетк? своей, донн? Эльвир?. Присутствіе этихъ прелестныхъ чертенятъ вызало массу непріятныхъ домашнихъ сценъ, омрачившихъ посл?дніе годы жизни дона-Пабло Дюпона. Его жена не могла выносить безстыднаго поведенія сводхъ племянницъ. Он? всполошили и разстроили спокойную жизнь въ дом?, точно принесли съ собой какой-то привкусъ и отзвукъ распущенности маркиза. Благородная сеньора Эльвира съ негодованіемъ относилась ко всему тому, что нарушало торжественную стройностъ ея жизни и ея салона. Ей казалось, что даже и мужъ ея со своими привычками рабочаго, вовсе не подходитъ къ ней и къ ея обществу, и она чувствовала, что ее соединяетъ съ нимъ лишь только слабая связь какъ бы съ торговымъ компаньономъ. Всю свою любовь она сосредоточила на старшемъ сын?, который, какъ она говорила, весь пошелъ въ родъ Санъ-Діонисіо, и ни капли не походилъ на Дюпоновъ.

Съ гордостью думала она о милліонахъ, которые насл?дують ея д?ти, и въ то же время презирала т?хъ, кто ихъ копилъ. Съ чувствомъ брезгливости вспоминала она о происхожденіи громаднаго состоянія Дюпоновъ, какъ по слухамъ передавали о немъ старожилы города. Первый изъ Дюпоновъ прибылъ въ Хересъ въ начал? в?ка совершеннымъ нищимъ и поступилъ зд?сь на службу къ своему соотечественнику- французу, у котораго была виноторговля. Во время войны за независимость хозяинъ Дюпона б?жалъ изъ опасеній народныхъ неистовствъ, дов?ривъ все свое состояніе своему соотечественнику и любимому слуг?. А этотъ посл?дній, громко ругая Францію и восхваляя Фердинанда VII, достигъ того, что къ нему отнеслись хорошо и что д?ла виноторговли, которую онъ привыкъ считать своей, стали процв?татъ. Когда же по окончаніи войны вернулся въ Хересъ настоящій влад?лецъ магазина, Дюпонъ отказался признать его, говоря себ? самому, чтобы заглушить голосъ своей сов?сти, что онъ им?етъ полное право присвоить себ? виноторговлю, такъ какъ, не боясь опасности, стоя лицомъ къ лицу къ ней — онъ одинъ велъ д?ла фирмы. Дов?рчивый французъ, больной и удрученный такимъ предательствомъ, исчезъ навсегда.

Высокородная донна Эльвира, ежемянутно выставлявшая на видъ знатность своего происхожденія, чувствовала живую боль въ сердц?, когда вспомлнала объ этой исторіи. Но она скоро уснокаивалась, подумавъ о томъ, что частъ громаднаго ихъ состоянія пожертвована ею церквамъ и благотворительности.

Смерть дона-Пабло была для нея какъ бы освобожденіемъ. Старшій ея сынъ только что женился и будетъ директоромъ фирмы. Въ душ? этоть ея сынъ — истый Санъ-Діонисіо, и такимъ образомъ, какъ ей казалось, изглаживается вполн? его въ н?которомъ род? позорное происхожденіе отъ Дюпоновъ; а небо отнын? будетъ еще сильн?е покровительствовать торговой фирм?. Изъ числа вс?хъ близкихъ и друзей старика донъ-Пабло сеньоръ Ферминъ искренне и больше вс?хъ оплакивалъ его смертъ. Онъ не забылъ, что тоть былъ его покровителемъ. Сколько добра онъ сд?лалъ ему! Благодаря донъ-Пабло и сынъ Фермина сталъ кабальеро. Увидавъ понятливостъ и умъ мальчика, поступившаго въ контору въ качеств? разсылънаго на поб?гушкахъ, донъ-Пабло протянулъ ему руку помощи. Мальчикъ учился у Сальватьерра. Посл? своей эмиграціи въ Лондонъ, революціонеръ, вернувшійся въ Испанію съ жаждой солнца и деревенскаго спокойствія, отправился жить въ Марчамалу, въ домъ стараго своего друга. Прі?зжая въ свой виноградникъ, милліонеръ встр?чался зд?сь иногда съ революціонеромъ, гостившимъ безъ его разр?шенія въ его им?ніи. Сеньоръ Ферминъ думалъ, что, когда д?ло идетъ о столь заслуженномъ челов?к?, совершенно излишне спрашивать позволенія хозяина. Съ своей стороны и Дюпонъ отиосился съ уваженіемъ къ честному и милому характеру агитатора, а также и эгоизмъ торговаго челов?ка сов?товалъ ему выказывать благорасположеніе донъ-Фернандо.

Сеньоръ Ферминъ не зналъ, случилось ли это по оов?ту дона-Фернандо, или же по собственной его иниціатив?, но в?рно лишь то, что хозяинъ р?шилъ послать Ферминильо, который отлично преусп?валъ въ занятіяхъ, для изученія англійскаго языка за счеть фирмы въ Лондонъ, зд?сь юноша и пробылъ долгое время въ отд?леніи бодеги въ Коллинсъ-Стрит?.

Находясь въ Лондон?, Ферминильо въ письмахъ оттуда сообщалъ, что доволенъ своею жизнью. Но старикъ Ферминъ сильно скучалъ въ одиночеств?. Его покровителъ умеръ, Сальватьерра скитался гд?-то далеко, а кумъ Фермина, Пако, умеръ оть простудной бол?зни. Сынъ его, Рафаэль, въ то время восемнадцатил?тній юноша, прекрасный работникъ, явился въ виноградникъ, чтобы сообщить, изв?стіе о смерти отца крестному.

— Что же ты нам?ренъ теперь д?лать, паренекъ? — спросилъ старикъ крестшника.

Юноша улыбнулся, услыхавъ, что сеньоръ Ферминъ ведеть р?чь о пом?щеніи его работникомъ въ какой-нибудь виноградникъ. Онъ не желаетъ обрабатывать землю. Онъ ее ненавидитъ. Ему нравятся лошади, ружья. Онъ можетъ объ?здить какого угодно коня, а стр?ляя попадетъ въ какую угодно ц?ль — соперниковъ въ этомъ отношеніи у него н?ть. Онъ жаждетъ приключеній и потому займется контрабандой.

Вы читаете Винный склад
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату