— Словомъ, крестный, съ такими данными, какія им?ются у меня, нельзя умереть съ голоду.
И Рафаэль не умеръ съ голоду. Старикъ Ферминъ восхищался имъ, когда тотъ прі?зжалъ въ Марчамалу, верхомъ на сильномъ, рыжемъ кон?, од?тый точно богатый сельскій пом?щикъ, и всегда съ ружьемъ, прикр?пленнымъ къ с?длу. Старый контрабандистъ былъ наверху блаженства, слушая разсказы о подвигахъ Рафаэля.
Рафаэль занимался не только ввозомъ табака, но и контрабандой шелковой матеріи и роскошныхъ китайскихъ шарфовъ и платковъ. Передъ умленнымъ крестнымъ и его дочерью Маріей, устремлявшей на него свои огненные глаза, юноша вынималъ пригоршнями изъ кармановъ золотыя монеты, словно это были м?дные пятаки, и кончалъ т?мъ, что вытаскивалъ изъ своихъ сумокъ какой-нибудь необычайно изящный шарфъ, или же кружева, и дарилъ ихъ дочери приказчика.
Двое молодыхъ людей обм?нивались долгими и страстными взглядами, но разговаривая, чувствовали большую робостъ, какъ будто они не знали другъ друга съ д?тства и не играли вм?ст?, когда сеньоръ Пако по вечерамъ являлся въ виноградникъ, пос?щая стараго своего товарища.
Крестный лукаво улыбался, видя смущеніе двухъ молодыхъ людей.
— Кажется, вы какъ будто впервые видите другъ друга. Говори съ Маріей безъ всякаго ст?сненія, такъ какъ я знаю, что ты желаешь быть н?что большимъ для меня, ч?мъ моимъ крестникомъ… Жаль, что ты выбралъ себ? такую профессію.
И старикъ сов?товалъ ему откладыватъ деньги, разъ судьба ему благопріятствуетъ. Откладывать!.. Рафаэль см?ялся надъ этой мыслью. Ему хот?лось широко жить и наслаждаться, и онъ кидалъ деньги во вс? стороны въ попойкахъ и пиршествахъ. Когда же, среди бурной его жизни, у него мелькало сомн?ніе относительно будущаго, онъ вид?лъ, закрывъ глаза, граціозную улыбку Маріи де ла Лусь, слышалъ ея голосъ, говорившій ему всегда одно и то же, когда онъ появлялся въ виноградник?:
— Рафаэль, мн? разсказываютъ о теб? многое, и все дурное. Но ты хорошій! В?дь правда, ты перем?нишься?
И Рафаель клялся самому себ?, что онъ перем?нится, чтобы Марія не гляд?ла на него такими грустными глазами, когда она еще издали вид?ла, какъ онъ ?детъ по пыльной дорог?.
Однажды ночъю собаки въ Марчамал? страшно принялись лаять. Д?ло было близко къ разсв?ту, и старый приказчикъ, схвативъ ружье, открылъ окно. На площадк? видн?лся державшійся за шею коня всадникъ, а конь тяжело дышалъ, и ноги его дрожали, точно онъ сейчасъ свалится.
— Откройте, крестный, — сказалъ всадникъ слабымъ голосомъ. — Это я, Рафаэль, я раненъ. Мн? кажется, что меня простр?лили насквозь.
Сеньоръ Ферминъ довелъ его въ домъ, и Марія, выглянувъ изъзза ситцеваго занав?са своей комнаты, испустила громкій крикъ. Забывъ всякій стыдъ, д?вушка выб?жала въ одной рубашк?, чтобы помочь отцу, который уже терялъ силы, поддерживая юношу, бл?днаго какъ смерть. Одежда на немъ была пропитана запекшейся кровью, а св?жая продолжала капать изъ-подъ его плаща на полъ. Рафаэлъ, свалившись на кровать, разсказалъ въ отрывочныхъ словахъ старику, какъ все случилось съ нимъ, и зат?мъ упалъ въ обморокъ.
Онъ повстр?чался ночью въ горахъ съ таможенной стражей, и кого-то ранилъ, чтобы прорваться сквозь отрядъ, но также и ему была послана всл?дъ пуля, зас?вшая у него въ плеч?. Теперь онъ желаеть скрытъся, чтобы не быть арестованнымъъ, а для этото н?тъ лучшаго уб?жища, какъ Марчамала въ то время года, когда н?ть работъ и виноградари отсутствуютъ. Къ тому же, если ему судьба умереть, онъ желаетъ умереть среди т?хъ, которые ему дороже вс?хъ на св?т?. И говоря это, глаза его широко раскрылись, онъ старался высказать ими ласку дочери надсмотрщика.
— Рафае, Рафаэ, — всхлипывала Марія, наклоняясь надъ раненымъ.
И забывъ свойственную ей сдержанность и стыдливость, она едва не бросилась ц?ловать его въ присутствіи отца.
Загнанная лошадь окол?ла на сл?дующее же утро, а хозяинъ ея остался живъ, пролежавъ нед?лю между жизнью и смертью. Сеньоръ Ферминъ привезъ изъ Хереса доктора, большого пріятеля Сальватьерры, a Марія не отходила отъ постели Рафаэля. Наконецъ, опасность миновала, и рана стала быстро заживать.
По вечерамъ, когда Рафаэлъ уже всталъ съ постели, сеньоръ Ферминъ брадъ гитару и звалъ п?ть Марію, чтобы развеселить больного.
Д?вушка п?ла, улыбаясь глазами Рафаэлю, который слушалъ ее въ экстаз?, такъ какъ голосъ Маріи былъ д?йствительно прелестный и слава о немъ прогрем?ла уже на всю округу. На Страстной нед?л?, когда она п?ла въ процессіи, отовсюду собирались, чтобы послушать ея п?ніе. И двое мужчинъ, слушавшихъ ее теперь въ виноградник?, ея отецъ и Рафаель, были глубоко взволнованы дивнымъ ея п?ніемъ. Сеньоръ Ферминъ, вн? себя отъ восторга, бросалъ свою шапку къ ея ногамъ и восклицалъ:
— Да здравстауетъ моя д?вочка! Да здравствуетъ ея золотое горлышко! Да здравствуетъ родившая ее мать, а также и ея отецъ!
Когда Рафаэль достаточно окр?пъ и поправился, наступилъ вскор? конецъ задушевному общенію этахъ трехъ лицъ. Однажды вечеромъ Рафаелъ поговорилъ наедин? съ сеньоромъ Ферминомъ. Онъ не можетъ дольше оставатъся зд?сь; скоро появятся виноградари и Марчамала обратится вновь въ заселенный городокъ. Теперь онъ уже не боится пресл?дованій, но р?шилъ не возвращаться къ прежнему образу жизни. Страха онъ не чувствуетъ никакого, но носится съ планами для своего будущаго. Ему хот?лось бы им?ть семью, какъ его отецъ, какъ его крестный, Поэтому онъ желаетъ отыскать себ? бол?е спокойныхъ и почетныхъ занятій, хотя бы ему пришлось терп?ть голодъ.
Тогда-то сеньоръ Ферминъ, пользуясь своимъ вліяніемъ на Дюпоновъ, добился того, что Рафаель получилъ м?сто зав?дующаго фермой въ Матансуэло, им?ніи племянника покойнаго Дона-Пабло.
Этотъ племянникъ дона-Пабло — Луисъ — только что вернулся въ Хересъ посл? долгаго скитанія по вс?мъ университетамъ Испаніи. Его дядя и опекунъ требовалъ отъ него, чтобы онъ кончилъ университетскій курсъ, и при жизни его, онъ уступилъ, и велъ сущестованіе студента, занимая подъ громадные проценты большія денежныя суммы у ростовщиковъ. Но когда его дядя умеръ, онъ отказался играть дальше комедію научныхъ сводхъ занятій. Донъ-Луисъ былъ богатъ и не желалъ терять времени на вещи, которыя его нисколько не интересовали. Онъ путешествовалъ по всей Испаніи съ ц?лью добиться того, чтобы его считали авторитетомъ по вопросамъ тауромахіи, и у него былъ свой излюбленный матадоръ, которому онъ покровительствовалъ, котораго онъ превозносилъ и держалъ за него пари. Сверхъ того у него была еще и другая страсть — страсть къ лошадямъ. Не было кровнаго жеребца въ Херес?, котораго онъ не старался бы перебить у двоюроднаго своего брата, и не сп?шилъ бы купить за какую бы то ни было ц?ну. Но самыя преобладающія въ немъ страсти были — страстъ къ женщинамъ и къ головор?замъ, которыми онъ в?чно себя окружалъ. Къ женщинамъ онъ не выказывалъ особенной щедрости, требуя отъ нихъ, чтобъ он? любили его ради него самого, и искренно в?ря въ то, что вс? женскія сердца не могутъ не затрепетать, когда онъ покажется на улиц? верхомъ на только это купленномъ имъ кровномъ рысак?. Co свитой же сопровождающихъ его паразитовъ и головор?зовъ онъ былъ бол?е щедръ, и очень тщеславился этой своей гвардіей. Часто, находясь въ «Circulo Caballista», онъ указывалъ на какого-нибудь челов?ка весьма непривлекательнаго вида, ожидавшаго его у дверей клуба. — Это вотъ Чиво, — говорилъ онъ съ гордостью правителя государства, называющаго одного изъ великихъ своихъ полководцевъ: — у него на т?л? бол?е пятидесяти рубцовъ отъ зажившихъ ранъ.
Когда сеньоръ Ферминъ заговорилъ съ донъ-Луисомъ о Рафаэл?, молодой сеньоръ тотчасъ же согласился взять его къ себ? на службу. Онъ уже слышалъ объ этомъ юнош?, считаеть его однимъ изъ своихъ (и говоря это, онъ принималъ покровительственный тонъ владыки) и помнитъ о томъ ужас?, который онъ нагонялъ на таможенную стражу.
— Я возьму тебя на мою ферму Матансуэла, — р?шилъ онъ, ласково хлопнувъ по плечу Рафаеля. — Мой теперешній смотрителъ полусл?пой старикгь, надъ которымъ поденщки см?ются. А в?дь изв?стно, что такое рабочіе — это скверный народъ. Съ ними необходимо им?ть хл?бъ въ одной рук?, а палку въ другой. Мн? нуженъ такой челов?къ какъ ты, который ихъ вс?хъ заткнулъ бы себ? за поясъ и заботился бы о моихъ интересахъ.
И Рафаэль поселился на мыз?, являясь въ виноградникъ только, разъ въ нед?лю, когда онъ ?здилъ въ Хересъ, чтобы д?латъ докладъ хозяину о д?лахъ въ им?ніи. Но въ город? ему часто приходилось разыскиватъ дона-Луиса въ квартир? какой-нибудь изъ его «дамъ». Онъ принималъ зд?сь своего