взобрались еще выше, на башенку контроля. Стоя в нише в форме буквы «V», я оценивал нашу позицию. Мы были уязвимы только спереди, а с трех сторон нас защищал стальной парапет. Мы стояли над толпой, которая текла к «Реако».
Я взял Джинкс за плечи и повернул к себе со словами:
— Мне совсем не нравится то, что я собираюсь делать, но это единственный выход.
Я достал пистолет и поставил Джинкс перед собой как щит, придерживая за талию. Потом, размахивая оружием, заорал нечто нечленораздельное, чтобы привлечь внимание.
Какая-то женщина тут же завопила:
— Осторожно! Он вооружен!
Ее крик подхватило несколько мужчин:
— Берегитесь! Это Хол! Это Дуглас Хол!
В одно мгновение площадка вокруг островка опустела. Я направил на Джинкс свой незаряженный пистолет. Какому-то полицейскому удалось приблизиться к платформе. Он уже доставал из кобуры оружие.
— Не стреляйте! — крикнул я ему. — Я в любом случае успею нажать на спуск и убить ее!
Он опустил оружие и обменялся неуверенным взглядом с другим офицером полиции, успевшим присоединиться к нему.
— Вы напрасно защищаете симулятор Сичкина! — прокричал я. — Они не собираются его использовать для того, чтобы улучшить вашу жизнь!
Из толпы раздались крики и оскорбления. Какой-то мужчина орал:
— Уберите его оттуда!
Еще четверо полицейских прибыли на подмогу и встали около платформы так, чтобы иметь возможность побыстрее добраться до меня.
— Ничего не выйдет, Дуг, — сказала Джинкс испуганно. — Они не станут тебя слушать.
Когда крики немного стихли, я продолжал:
— Вас надувают! Вы идете за Сичкином, как бараны! Он использует вас, чтобы защитить свой симулятор от социологов!
Мои слова потонули в реве целого хора голосов: «Лжец! Обманщик!»
Один из офицеров попытался взять платформу штурмом, но я еще крепче прижал Джинкс к себе и как мог решительно прижал дуло лазера к ее ребрам. Полицейский отступил, с огорчением глядя на свое оружие. Мне показалось, что он поставил его на смертельное поражение.
Я собрался продолжить свое выступление, но, охваченный дрожью, был вынужден вступить в борьбу с оглушительным грохотом и обжигающими вспышками света в мозгу. Манипулятор еще больше увеличил сдвиг фаз.
— Дуг, что случилось? — встревожилась Джинкс.
— Ничего.
— Это Манипулятор?
— Нет.
Ей вовсе не нужно было знать об этом. Я сразу почувствовал, что она расслабилась. Можно было подумать, что мой ответ ее разочаровал.
Толпа притихла, и я воспользовался этим, чтобы прокричать:
— Стал бы я рисковать своей жизнью, чтобы заявить это, если бы это было неправдой! Но Сичкину нужна ваша поддержка только для того, чтобы бороться с Ассоциацией! Его симулятор будет служить только ему!
Хол в Высшем Мире еще больше сдвинул фазу в модуляторе, сделав мои мучения почти невыносимыми. При этом их сопровождали взрывы его грубого смеха.
Я поднял глаза. Ни облачка на горизонте. Наверное, он все же хочет уничтожить свое симулэлектронное создание или же думает, что я неспособен сам переориентировать тех, кто его населяет.
— Сичкин стремится управлять всей страной! — прокричал я с отчаянием. — Он возглавляет заговор с партией, против вас! — Мне пришлось переждать, пока шум немного стихнет, чтобы продолжить: — Политическая стратегия, выработанная для него Симулакроном-3, поможет Сичкину добиться избрания на любой пост!
Ближайшие к платформе ряды людей притихли и начали прислушиваться. Но большинство все равно пыталось криками заставить меня замолчать.
Теперь вокруг платформы собралось не меньше десятка полицейских. Некоторые пытались взобраться на вышку контроля сзади. Один из них кричал что-то в свой передатчик. Скоро они пришлют аэробус, и Джинкс уже не сможет прикрыть меня.
По другую сторону перекрестка, на плоской крыше «Реако» я увидел несколько фигур. Двоих я сразу узнал: это были Дороти Форд и Маркус Хэт, новый технический директор.
Напрягая последние силы, я повернулся лицом к человеческому прибою, который бился у моих ног.
— Я знаю планы Сичкина, потому что я сам входил в заговор! Если вы мне не верите, тогда вы и впрямь такие дураки, за которых вас принимает Сичкин и его партия!
Подошедший к краю крыши Хэт поднес ко рту громкоговоритель. До нас донесся его ненормально усиленный голос:
— Не слушайте его! Он лжет! Он хочет отомстить, потому что мистер Сичкин и партия выставили его за дверь, а…
Внезапно Хэт замолк, поняв, что именно только что сказал. Он мог бы легко исправить ошибку, сказав: «А ведь партия не имеет никакого отношения к мистеру Сичкину», но он этого не сделал. Он просто перепугался и смылся с крыши, тем самым подтвердив достоверность моих слов.
И этого было бы достаточно, но мне на помощь пришла Дороти Форд. Взяв мегафон, она спокойно сказала:
— Дуглас Хол сказал правду. Я являюсь личным секретарем мистера Сичкина и могу представить все необходимые доказательства заговора.
Я испытал невыразимое облегчение; толпа устремилась к зданиям «Реако». Почти в тот же момент я закричал от боли, так как Манипулятор, явно расстроенный моим успехом, использовал все возможности сдвинутого по фазе подсоединения.
— Наконец-то! — воскликнула Джинкс.
Ошалев от боли, я смог лишь кивнуть в ответ.
И тут… тончайший луч лазерного ружья, направленный откуда-то сверху, пробил мне плечо. Падая, я заметил полицейского, который удерживался за мачту на вышке.
Я попытался подальше оттолкнуть от себя Джинкс, но моя рука ничего не ощутила. Она исчезла, видимо решив наконец вернуться в свой мир.
Ее исчезновение удивило полицейских, но они быстро пришли в себя. Лазерный луч пропорол мне грудь, другой угодил в живот, а третий оторвал челюсть.
Кровь хлынула из ужасающих ран, я медленно повернулся вокруг своей оси и провалился в пропасть небытия.
Придя в себя, я почувствовал, что лежу на кушетке, обтянутой мягкой кожей, а мою голову сжимает что-то тяжелое и твердое.
Я одновременно был оглушен и утратил всякую ориентацию, но не ощущал никакой боли! Горячая кровь не била фонтаном из ран. За секунду до этого я был страдающей жертвой сдвинутого по фазе подсоединения, а сейчас меня окружали только мир и тишина.
Потом я понял, что не чувствую никакой боли, потому что на моем теле нет ни одной раны!
Все больше и больше удивляясь, я широко открыл глаза и начал рассматривать незнакомую обстановку вокруг. Я был уверен, что никогда не видел этот зал, в котором очутился, но сразу узнал симулэлектронные приборы, заполняющие почти все свободное пространство.
Осторожно повернув голову, я увидел, что лежу на кушетке, похожей на те, которыми мы