— Как это может быть чем-то большим? — захотел узнать Натан. — Если символ что-то обозначает, как череп и перекрещенные под ним кости — знак смертельной опасности, то он обозначает это. Как это может быть большим?
— Я верю, что действительно важно то, как символы использованы в комбинации, — сказал Ричард. — Из того, что мне удалось почерпнуть из этой книги, следует, что эти изображённые фигуры не просто представители эмблем, в отличие от кружки пива, подковы или черепа с пересечёнными костями.
— Действительно, части этих сочетаний распознаются как независимые сущности в виде отдельных символов, но я полагаю, что это малая часть их полного значения, используемого здесь. Изучая эту книгу, я увидел, например, как простые элементы объединяются в более сложные композиции, становясь, фактически, частями сложного языка, а не отдельными понятиями. Я думаю, что у символов, на самом деле, есть несколько различных значений, в зависимости от того, как они объединены.
— Этот, — Ричард ткнул на полосу металла, лежащую на столе, — простейший. Он другой. Он представляет лишь одну вещь, как я могу заключить, во всяком случае. Он не объединён с чем-то ещё, так, что в этом случае я не верю, что он может быть видоизменён любым другим элементом. Значит, значение одно. Это единственное независимое понятие из всего, что захотела сказать машина.
Зедд бросил на Ричарда недоверчивый взгляд.
— Что машина хотела сказать? И что это должна значить? Что машина хотела сказать, как ты утверждаешь?
— Огонь.
Зедд нахмурил бровь.
— Огонь?
— Да, этот символ обозначает огонь. По какой-то причине я не могу распознать символы из книги, но этот я точно знаю, потому что уже видел его прежде в контролирующей сети Огненной цепи — помнишь?
Никки скрестила руки.
— Я действительно помню его.
Зедд хмыкнул, поскольку понимал всё слишком хорошо.
— Но почему эта машина написала «огонь» — если этот символ действительно употреблён в таком значении — на полосе металла?
— Я не знаю, — вздохнул Ричард, — я надеялся, что вы трое могли бы спуститься туда, чтобы взглянуть на машину и, возможно, понять, с чем мы имеем дело. Это может быть простое любопытство в связи с возрастом машины, но здесь нечто большее, и я должен знать, что именно. Здесь наверняка замешана какая-то магия. Может, кто-то из вас уже сталкивался с чем-то подобным раньше и вы поймёте, что происходит.
— Откуда ты знаешь, что эта машина магическая? — спросил Натан.
Ричард пожал плечами.
— А что же ещё? Никто не управляет водным колесом. Свет, исходящий из машины, походит на тот, что излучают сферы. Я надеюсь, что один из вас знает о магии, которую использует машина, может, даже цель её создания. Меня беспокоит её расположение, под Садом Жизни, прямо в центре Дворца, в самом сердце его магической структуры.
Зедд поворачивал полосу металла, скептически её осматривая.
— Хорошо, — наконец сказал он, — мы посмотрим на эту машину. Ты что-нибудь узнал из книги о значении других символов на других полосах?
— Пока всё, что я знаю, — это то, что все символы объединяются в единую систему так, что их комбинация значит больше, нежели отдельные её части. По крайней мере, объяснения не верхнед’харианском говорят, что эта строка состоит из различных компонентов, вместе составляющих формы языка.
— Языка Создателя, — недовольно сказал Зедд.
— Да. Поэтому я думаю, что это ошибка — пытаться интерпретировать значения символов по отдельности. Если попытаться, то упустишь из виду истину, выраженную всей комбинацией. Те строки символических надписей являются языком Создания. Я просто не могу понять, как их расшифровывать.
Зедд взмахнул рукой, в которой удерживал полосу металла.
— Так ты говоришь, что эти строки символов действительно комбинируются, как слова в предложение, чтобы передать определённый вид информации или рассказать что-либо?
Бердина подняла бровь, обращаясь к Ричарду.
— Добрые духи, разве это не чудесно? Думаю, он наконец-таки обратил на это внимание.
Зедд проигнорировал её.
— Так если ты не в состоянии расшифровать что-либо из этого языка из книги, тогда ты не можешь предполагать, что эти длинные символические структуры могут обозначать.
Ричард постучал концом ручки по столу в течение момента.
— Боюсь, что нет.
Глава 33
Никки, выглядевшая даже более обеспокоенной, чем Зедд или Натан, была настроена не столь скептически, или пренебрежительно. Кэлен знала, что Никки доверяла Ричарду и верила в него, на личном уровне, и это доверие было нерушимым. Кэлен, конечно, испытывала чувство еще более глубокого доверия к Ричарду, которое могла принести только безоговорочная и истинная любовь. Зедд, который, по большей части, воспитывал Ричарда, тоже знал его достаточно хорошо, и даже лучше, чем Никки понимал, насколько сильно стоит доверять словам Ричарда, но вырастив его, он не считал нужным говорить об этом вслух, и не стал удерживаться от подробного допроса, чтобы абсолютно увериться, в сказанном Ричардом.
Никки, ничего из сказанного Ричардом, легко на веру не приняла, и решила, с нажимом, уточнить:
— Почему книга не действует, как положено? Что тебе нужно, чтобы разобраться? Что ты упускаешь?
Ричард подавленно вздохнул.
— Я не знаю.
Никки это не удовлетворило:
— Ты должен изучить ее подробнее.
Он пробежал пальцами по раскрытой книге.
— Все, что я могу сказать, — книга должна действовать, но этого просто не происходит. Мы с Бердиной ходим кругами, и нигде, ничего не добились. В основном, в книге говорится следующее: когда элементы объединены таким-то образом, эта композиция означает то-то. Но когда применяешь эти правила, строки символов обрываются, превращаясь в полную бессмыслицу. Я, хоть убейся, не могу понять, почему книга не работает тем способом, как предполагалось.
Зедд небрежно указал на книгу.
— Возможно эта книга, Регула, на самом деле, не имеет никакого отношения к машине, как ты подумал, или, по крайней мере, не в той степени, в которой ты предположил. В конце концов, откуда ты можешь точно знать, что действительно существует прямая связь между машиной, скрытой на невообразимое время, и книгой неизвестного происхождения, да еще и наполовину утраченной?
Ричард пожал плечами.
— Все просто, — он перевернул страницы на начало и повернул книгу к деду. — Это изображение, здесь, на первой странице, — это точно такой же символ, что есть и на обложке книги. Они объясняют, что это за книга, и о чем она. И это — тот же самый символ, который нанесен на все четыре стороны машины.
— Один и тот же символ и на книге, и на машине.