– Кто сказал, что я придираюсь?
– Миссис Уэлсли очень помогает арендаторам. – Нейтан отпустил руку Сары. – И ты тоже делаешь все, чтобы помочь им, не так ли?
Алекс взглянул на брата и нахмурился.
– Разумеется, я стараюсь им помочь. А ты считаешь, что я должен поступать иначе?
– Довольно, мальчики! – взмолилась Мэри. Она поднялась и направилась к очагу. – Я испекла на десерт пирог, так что хватит пререкаться.
Мэри поставила на стол пирог с клубникой, и все разговоры на время прекратились. Сара была рада передышке, но она чувствовала, что маркиз, хотя и помалкивал, все еще злился на нее. Его намек на то, что он может воспрепятствовать ее деятельности, крайне возмутил Сару. Только своевременное вмешательство Нейтана удержало ее от опрометчивых высказываний в его адрес.
После десерта все перешли в гостиную. Это была небольшая уютная комната с камином в дальнем конце. Мебель же казалась очень удобной, но довольно старой, а штукатурка на стенах потемнела от времени.
– Кого вы решили навестить сегодня, миссис Уэлсли? – спросил Алекс, усевшись в кресло и вытянув перед собой ноги.
Сара села рядом с Мэри на выцветший диван.
– Мистер Бейтс нуждается в моем внимании. А потом я намеревалась собрать немного окопника.
– У вас слишком много дел, – пробормотал Алекс. – Пожалуй, я пойду с вами.
Сара покачала головой:
– Нет, не стоит. Я не нуждаюсь в вашей охране. Ведь Бейтс живет на территории поместья.
Алекс улыбнулся:
– Вы неправильно поняли меня. Я тоже собирался повидать Бейтса, и сейчас, по-моему, самое подходящее время. Вы не возражаете?
Сара в смущении пожала плечами.
– Конечно; не возражаю, – ответила она.
– Алекс, я хочу показать тебе кое-что в конюшне. – Нейтан поднялся на ноги и направился к двери.
Колдерн тоже встал и последовал за братом. У самого порога он вдруг обернулся и подмигнул Саре.
– Не позволяйте Алексу выводить вас из душевного равновесия, – сказала Мэри, когда братья вышли из комнаты. – Он долгое время командовал людьми и теперь никак не отвыкнет…
Сара машинально кивнула:
– Да, маркиз рассказывал, что служил во флоте, перед тем как отправиться в Индию.
– Он поступил на службу в шестнадцать лет, – продолжала Мэри. – Ему пришлось уехать отсюда, и это было вынужденное решение.
– Я думала, что служба во флоте – его добровольный выбор. – Сара знала, что вторые сыновья в семьях обычно отправляются служить в армию или во флот.
– Нет, он мечтал стать дипломатом.
– Тогда почему же отправился во флот?
– Алекс поссорился с отцом, и невозможно было убедить его остаться. Мужчины из рода Норвардов ужасно упрямы.
Сара мысленно согласилась с Мэри, но решила, что лучше промолчать.
– Наверное, вам было трудно расстаться с ним.
Мэри утвердительно кивнула:
– Да, очень трудно. Конечно, я знала, что он уедет когда-нибудь, но думала, что это случится гораздо позднее. Отец Алекса, старый маркиз, всегда держал мальчика в строгости, и тот почувствовал себя свободным, только когда отправился учиться в пансионе.
Сара попытал ась представить надменного и высокомерного Колдерна в юном возрасте, но у нее ничего не получилось.
– Думаю, лорду Колдерну было нелегко в детстве.
– Да, очень нелегко. – Мэри посмотрела в окно и вновь заговорила: – Я понимала, что оба мальчика рано или поздно покинут меня, но не ожидала, что это произойдет так быстро. Я не была готова к одиночеству.
– У вас не было других родственников в поместье?
– Я была единственным ребенком в семье, и мои родители умерли, когда мне исполнил ось четырнадцать. – Мэри с печальной улыбкой взглянула на Сару. – И тогда я пошла работать в большой дом. Сначала все шло хорошо. Я присматривала за Дугласом и Сэмюелом, и леди Колдерн по-доброму относилась ко мне. Я хотела, чтобы так было всегда, но…
– Что же случилось потом?
Мэри тяжело вздохнула и опустила глаза.
– Однажды меня приметил старый маркиз, и моей спокойной жизни пришел конец.