– Ничего страшного, это нервы. – Но вторая волна острой боли заставила ее согнуться пополам.

Подхватив ее на руки, Брэди помчался к дому.

– Не надо, отпусти.

– Дыши медленно, – приказал он.

Жжение в желудке нарастало.

– Только не устраивай сцен, – попросила Ванесса, хватая ртом воздух.

– Если у тебя то, что я подозреваю, я тебе такую сцену закачу – мало не покажется.

На кухне никого не было. Он бегом поднял ее на второй этаж и положил на кровать Джоанн. «По крайней мере, она прекратила спорить», – промелькнуло у него в голове. Включив лампу, он увидел, что она побледнела и покрылась испариной.

– Попытайся расслабиться, Ван.

– Все в порядке. – Но жгучая боль не отпускала. – Это все нервы. Ну, может быть, небольшое несварение.

– Сейчас мы и выясним, что это. – Он сел на кровать рядом с ней. – Скажи, если будет больно. – Он очень осторожно нажал ладонью на низ живота. – Тебе удаляли аппендикс?

– Нет.

– Вообще делали какие-нибудь операции на брюшной полости?

– Нет.

Наблюдая за ее лицом, он продолжал пальпировать ее живот. Когда он нажал под грудиной, в ее глазах огнем сверкнула боль, опережая вскрик. Он убрал руку.

– Ван, когда у тебя начались боли?

Стыдясь того, что не сдержалась, она выкрикнула:

– Я не помню!

– А сейчас как ты себя чувствуешь?

– Нормально.

– Не лги мне.

Ему хотелось выругать ее на чем свет стоит, а заодно и себя – ведь он догадался о болезни с того самого мгновения, как увидел ее.

– Ты чувствуешь жжение в желудке?

Ей ничего не оставалось, как только признаться:

– Есть немного.

Ели они примерно час назад, так что по времени все совпадало.

– А раньше, после приема спиртного, у тебя такого не бывало?

– Я теперь совсем не пью.

– Из-за боли?

Она закрыла глаза. Почему он не уйдет и не оставит ее в покое?

– Наверное.

– У тебя бывают грызущие боли здесь, ниже грудины?

– Иногда.

– А в желудке?

– Больше щемит.

– Как будто от голода?

– Да, но потом проходит.

– Какие лекарства тебе прописали?

– Мне ничего не прописывали, я сама покупаю их в аптеке без рецепта.- «Нет, это уже слишком!» – мысленно возмутилась Ванесса. – Слушай, Брэди, ты заигрался в доктора. Ты делаешь из мухи слона. Я проглочу сейчас пару таблеток карбоната кальция, и все пройдет.

– Язву не лечат антацидами.

– Что за глупости? Нет у меня никакой язвы. Я никогда не болею.

– Слушай меня. – Он навис над ней, расставив руки на подушке по обе стороны ее головы. – Ты поедешь в больницу на обследование. Тебе необходимо сделать рентген и гастроскопию. И ты будешь делать то, что я тебе говорю.

– Я не поеду в больницу. – Ей стало страшно от одной мысли – слишком свежи были воспоминания о последних днях отца, проведенных в больнице. – И ты не мой врач.

Он грязно выругался.

– Прелестные манеры. А теперь отойди, дай мне встать.

– Ты останешься лежать, где лежишь, поняла? Я не шучу. – С этими словами он быстро вышел из комнаты.

Она подчинилась, но лишь потому, что не знала, удастся ли ей встать. Ну почему это случилось сейчас? Почему здесь? С ней и раньше случались подобные приступы, и она была одна и еще ни разу не умерла. И сейчас выживет. Она приготовилась встать, но в этот момент вернулся Брэди вместе с отцом.

– Так, что у нас тут происходит? – спросил Хэм.

– Брэди напрасно переполошился. – Она притворно улыбнулась и хотела было спустить ноги с кровати, но Брэди остановил ее.

– Мы пошли гулять, а ее скрутило! Она пополам согнулась от боли. Сейчас жжение в желудке и острая болезненность ниже грудины.

Хэм сел на кровать и начал бережно пальпировать ей живот. Он задавал ей те же вопросы, что и Брэди, и с каждым ее ответом его лицо становилось все более озабоченным. Наконец, он выпрямился.

– Это как же ты, такая молодая и красивая, ухитрилась заполучить язву желудка?

– У меня нет язвы.

– Тебе два врача в один голос это говорят. Такой ты диагноз ей поставил, Брэди?

– Да.

– Значит, вы оба ошибаетесь. – Ванесса все пыталась подняться, но Хэм поправил подушку у нее за спиной и уложил ее обратно.

– Конечно, предварительный диагноз всегда необходимо подтверждать исследованиями. – Кивнув, доктор Такер обернулся к сыну.

– Я не поеду в больницу, – заявила Ванесса, отчаянно цепляясь за последние крохи выдержки. – Откуда у меня язва? Я ведь не брокер с Уолл-стрит и не директор какой-нибудь корпорации. Я как-никак музыкант. Я не из тех, кто лечится от неврозов и депрессии.

– Сказать тебе, кто ты? – злобно зашипел на нее Брэди. – Ты легкомысленная особа, которая довела себя до ручки и еще имеет наглость это отрицать. Ты поедешь в больницу, даже если мне придется надеть на тебя смирительную рубашку.

– Ну-ну, полегче, доктор Такер, – вмешался Хэм. – Ван, у тебя не было рвоты с кровью?

– Нет, никогда. Я просто слегка перенервничала, устала от работы…

– Для небольшой язвы как раз хватило, – закивал он. – Впрочем, попробуем обойтись таблетками, если ты отказываешься ехать в больницу.

– Именно так. И нужды в лекарствах я также не вижу, равно как и в том, чтобы со мной возились целых два врача.

– Нет, – твердо возразил Хэм, – либо лекарства, либо больница, юная леди. Не забывай, что я лечил тебя с пеленок. Циметидин, я думаю, ей поможет, – сказал он, обращаясь к Брэди. – И диета, исключающая острую пищу и алкоголь.

– Я бы предпочел провести обследование, – ответил его сын.

– Кто же спорит? Но поскольку у нас нет морфия, чтобы усыпить ее и связать, то нам ничего другого не остается, как накормить ее циметидином, а если в течение двух-трех дней не поможет, мы подумаем, что делать дальше. Я сейчас выпишу рецепт. Кстати, Брэди, аптека в Бунсборо закрывается через двадцать минут.

– Я не больная, – с надутой гримасой пробурчала Ванесса.

– Да, посмеши своего без пяти минут отчима. Моя сумка внизу. Идем со мной, Брэди.

Когда они вышли, Хэм сказал:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату