беседку, увитую розами, и мощеная дорожка извивалась между декоративными кустарниками и кадками с пышными разноцветными растениями. Высокая стена отделяла сад от парка, где холмы с цветами окружали изумрудно-зеленые лужайки и фонтаны играли на солнце. Садовник в рубашке с короткими рукавами и рабочих брюках подрезал тисовую изгородь, а хорошенькая девушка с двумя симпатичными пуделями на поводке украшала пешеходную дорожку. Триша обернулась, когда вошла Гортензия с чаем. Она налила себе чашку чая, откусила кусочек печенья, необыкновенно вкусного, откинулась на спинку кресла и думала о доме. Ее дом представлял собой огородное хозяйство у шумной дороги, ведущей к Озерному краю.
Чуть больше года назад Мари-Роз приехала сюда работать помощницей по хозяйству. Уставшая от богатой и бесцельной жизни в Париже, она взялась за эту работу по капризу и ворвалась в этот край, словно фейерверк, дразня местных ребят своим вызывающим поведением, кокетливой улыбкой, элегантной французской одеждой и соблазнительным акцентом. Она не была красавицей, кончик ее носа был слишком широк, рот слишком большой. Она всегда смеялась, и ее хрипловатый голос добавлял ей очарования. Все были добры к Мари-Роз, любой ее каприз выполнялся, и, казалось, она тем только озабочена, чтобы с помощью очарования и вызывающих ухищрений продолжать жизнь в том же духе. Ее наняло одно важное семейство, живущее по соседству с оживленной главной улицей. Мари-Роз постоянно ходила в огородное хозяйство за овощами для салатов. Одетая в короткую юбку, держа за руку малыша, щеки которого украшали ямочки, она сама казалась ребенком, хотя ей миновал уже двадцать один год. Вскоре Джереми, который никогда не обращал внимания на девочек и чьим единственным увлечением были спортивные машины марки «Ягуар», капитулировал перед ее чарами. Очень скоро все привыкли видеть, как его «ягуар» в свободные от работы на огородном хозяйстве дни уносил Мари-Роз в сторону Озерного края. Когда через несколько месяцев они решили пожениться, родители Джереми не возражали. В конце концов, сыну было уже двадцать шесть лет, а Мари-Роз достигла совершеннолетия. Трише она нравилась. Она всем нравилась. Бьющая через край жизненная энергия и великодушные порывы делали ее неотразимой. Тем не менее Триша, радея за брата, надеялась, что Мари-Роз не вышла за него из-за каприза. Она была достаточно взрослой, чтобы давать отчет в своих действиях, но от жизненных невзгод ее оберегали богатство и не чаящие в ней души родители. Следовательно, жизненный опыт никак не влиял на формирование и развитие ее характера. Ее родители, у которых были дела за рубежом, не смогли присутствовать на свадьбе, но они прислали чек и передали ей сердечный привет. Мать Триши от всего сердца полюбила свою невестку и приняла ее в семью, а сама, как это и положено трудолюбивой жене хозяина огородного хозяйства, справлялась со всеми другими нелегкими обязанностями. Жена Джереми, привыкшая к слугам, требовала дополнительных забот, и мать справлялась и с ними несколько месяцев. Но однажды утром Триша принесла матери чашку кофе и нашла ее мертвой. Никто не знал, что случившийся в двенадцатилетнем возрасте приступ ревматической лихорадки наделил ее больным сердцем.
Вскоре Джереми вместе с женой уехали в Париж. Триша тяжело переживала смерть матери. Она оставила работу секретаря в старой адвокатской фирме в соседней деревне и вела хозяйство в доме отца до тех пор, пока он наконец не уговорил свою овдовевшую сестру, жившую на юге, заменить Тришу. Триша снова взялась за работу. Вскоре пришло письмо от Джереми, в котором он сообщал об аварии и просил ее приехать. Радуясь возможности сделать перерыв, Триша отправилась в Париж с намерением пробыть там до тех пор, пока она будет нужна, и при необходимости, когда закончатся деньги, взяться за работу. Она радовалась возможности сменить место и передохнуть.
Нежный бриз принес теплые запахи и смех детей, играющих в парке за стеной. В воздухе витало что-то волшебное и поднимало настроение. В перерывах между визитами к Мари-Роз она сможет понежиться на солнце, зайти в кафе на бульваре и понаблюдать за нескончаемым потоком людей, проходящим мимо, и вместе с Джереми осмотреть достопримечательности Парижа. Она была нужна, и эта мысль согревала сердце. Триша пила чай, затем устремила мечтательный взгляд в сторону парка, позволяя тишине и покою овладеть собою. Тихий стук в дверь пробудил ее, она резко открыла глаза и поняла, что заснула. Это был Джереми в темно-сером повседневном костюме, после короткого отдыха он выглядел гораздо бодрее. Взяв небольшой стул, он сел на него верхом, положив руки на спинку, и смотрел на сестру.
— Ну, что ты думаешь о Риве д'Артаноне? Он тебя тоже покорил?
Триша улыбнулась:
— Он, бесспорно, предмет всеобщего обожания. Но я не встала в очередь его поклонниц. Не скрою, я настроена против него, хотя знаю, что он вернет Мари-Роз прежний вид. Он слишком самоуверен.
Он ухмыльнулся:
— Рад, что ты на моей стороне, потому что Мари-Роз всецело за него.
— Пока да, но это пройдет. Когда закончатся операции, она снова станет прежней.
— Ты так думаешь? — У Джереми был скептический вид. — Что ты посоветуешь мне делать сейчас? Продолжать оставаться разочарованным торговцем или же проявить британский характер и купить ферму?
Триша задумчиво смотрела на него. Он выглядел очень молодо, почти мальчишкой, светлая прядь волос ниспадала на лоб, а карие глаза молили ответить на заданный вопрос. Если бы он купил ферму, то развязал бы руки Риву д'Артанону. С другой стороны, если бы он остался в городе, уставший от всего, то мог бы, в конце концов, рассориться с женой и все равно уехать. Она вздохнула.
— Ты должен поступать так, как считаешь правильным, — наконец сказала она. — Рив д'Артанон настойчиво просил, чтобы Мари-Роз не расстраивали во время операций, так что тебе решать.
Джереми запустил пальцы в волосы.
— Очень хорошо. Я забуду о ферме до тех пор, пока ее здоровье не позволит ей обсудить этот вопрос со мной. Давай собирайся, пойдем куда-нибудь поесть. Мы можем навестить Мари-Роз позднее.
Триша посмотрела на свой чемодан:
— Мне понадобится вечернее платье?
Джереми рассмеялся:
— О боже, конечно нет. Платье, в котором ходят на коктейли, или как оно там называется. Жду тебя внизу.
Триша сама сшила большинство своих платьев, у нее был приличный гардероб, куда входили несколько платьев последних моделей, которые ей посчастливилось приобрести во время распродаж. Они плотно облегали ее фигурку. В ванной комнате, со вкусом отделанной в зелено-черных тонах, она быстро привела себя в порядок, скользнув в платье из натурального шелка абрикосового цвета и набросив поверх него белый кружевной палантин. Только в машине Джереми она вспомнила, что обедает в ресторане второй раз в течение одного дня.
— Ты же не против, чтобы пообедать где-нибудь? — спросил Джереми. — Гортензия и Анри отличные повара, но на вилле так одиноко без Мари-Роз, что я часто обедаю в ресторанах. — Он бросил на нее быстрый взгляд. — Да, кстати, я и не спросил, когда мы встретились сегодня днем, поела ли ты. Ты завтракала?
Триша фыркнула от смеха:
— Я обедала с Ривом д'Артаноном!
Джереми присвистнул:
— Смотри, а то он пристроит тебя в очередь!
Триша рассмеялась:
— Не думаю! Он поинтересовался, обедала ли я, а я ответила ему. Мне очень хотелось есть.
Джереми робко сказал:
— Да, думаю, ты проголодалась. Прости меня за то, что я не спросил об этом. Так или иначе, я сам не свой в эти дни. Сегодня вечером, чтобы загладить свою вину, я угощу тебя особой едой. Надеюсь, ты проголодалась.
Они припарковали машину, затем прогулялись по бульвару и зашли в ресторан. Триша поймала себя на том, что вспоминает прошлое, когда они с Джереми ходили обедать к друзьям или вместе бывали на вечеринках. Она очень любила своего брата, может быть, потому, что они почти всегда были вдвоем. Он усадил ее за стол, сам устроился напротив и взял меню. Она с нежностью смотрела на Джереми. Он оставался прежним, однако в нем появилось нечто новое. В нем произошла перемена, и он отнюдь не выглядел счастливым. Эта авария не могла пройти бесследно и, похоже, нанесла сильный удар его нервной