На час отстанешь — за день не догонишь.
Lose an hour in the morning and you’ll be all day hunting for it.
На что и клад, коли дети идут в лад.
Children are poor men’s riches.
Happy is he that is happy in his children.
На чужбине и сладкое в горчицу, а на родине и хлеб за леденец.
Dry bread at home is better than roast meat abroad.
Сухой хлеб дома лучше, чем жареное мясо на чужбине.
На чужой совет без зову не ходи.
Give neither counsel nor salt till you are asked for it.
На языке медок, а на сердце ледок.
A honey tongue, a heart of gall.
Full of courtesy, full of craft.
Навык мастера ставит.
Use makes mastery.
Practice makes perfect.
Наглого обычая не переменишь.
It is hard to break a hog of an ill custom.
Нагой разбою не боится.
No naked man is sought after to be rifled.
The beggar may sing before the thief.
Надежда льстива, да обманчива.
Hope often deludes the foolish man.
Надейся на добро, а жди худа.
Hope for the best and prepare for the worst.
Provide for the worst; the best will save itself.
Надо пуд соли вместе съесть, чтобы друга узнать.
Before you make a friend eat a bushel of salt with him.
Try your friend before you trust him.
Надсаженный конь, надломленный лук, замиренный друг — не надежны.
A reconciled friend is a double enemy.
Наживать долго, а прожить скоро.
Narrow gathered, widely spent.
Назвался груздем — полезай в кузов.
In for a penny, in for a pound.
Намучишься — научишься.
Adversity makes a man wise, though not rich.
Trouble brings experience and experience brings wisdom.
Наперед не загадывай.
Don’t cross the bridge till you come to it.
Напрямик ближе, кругом скорее.
The longest way round is the shortest way home.
He that leaves the highway to cut short, commonly goes about.
Народ недаром говорит.
What everybody says must be true.
Common fame is seldom to blame.
Наружный вид обманчив.
Appearances are deceptive.
Never judge from appearances.
Наряди пенек в вешний денек, так и пенек будет паренек.