Нет конца без начала.

Everything must have a beginning.

Все должно иметь свое начало.

* * *

Нет правил без исключений.

There is an exception to every rule.

У каждого правила есть исключение.

* * *

Нет пророка в своем отечестве.

A prophet is not without honour, save in his own country.

Пророк везде почитается, за исключением собственной страны.

* * *

Нет розы без шипов.

No rose without a thorn.

Нет розы без шипа.

* * *

Нет такой вещи, чтобы не пригодилась к месту.

All things in their being are good for something.

Все вещи по своей сути для чего-нибудь хороши.

* * *

Нет худа без добра.

Bad luck often brings good luck.

Неудача часто приносит удачу.

Ill luck is good for something.

Неудача тоже хороша для чего-нибудь.

Every cloud has a silver lining.

У каждого облака есть серебряная подкладка.

There is no great loss without some gain

Нет большой потери без небольшой выгоды.

Nothing so bad in which there is not something of good.

Ничего не бывает настолько плохим, чтобы в нем не было бы чего-нибудь хорошего.

* * *

Нечетка счастливая.

There is luck in odd numbers.

Нечетные номера приносят удачу.

* * *

Ни конь без узды, ни богатство без ума.

Without wisdom, wealth is worthless.

Без ума и богатство бесполезно.

* * *

Ничем ничего и не сделаешь.

Nothing comes of nothing.

Из ничего ничего и выходит.

* * *

Ничто не ново под луной.

There is nothing new under the sun.

Нет ничего нового под солнцем.

* * *

Нищему гордость, что корове седло.

Pride and poverty are ill met, yet often seen together.

Гордость и бедность плохо сочетаются, хотя их часто видят вместе.

* * *

Нищета не отнимает ни чести, ни ума.

Poverty is no disgrace.

Бедность не позор.

Under a ragged coat lies wisdom.

Под рваным пальто находится мудрость.

* * *

Новая метла чисто метет.

A new broom sweeps clean.

Новая метла метет чисто.

* * *

Новых друзей наживай, а старых не теряй.

Make new friends but keep the old.

Заводи новых друзей, но сохраняй и старых.

* * *

Ночью все кошки серы.

All cats are grey in the dark.

Все кошки серы в темноте.

* * *

Necessity is the mother of invention.

Нужда всему научит.

* * *

Необходимость — мать изобретательности.

Poverty is the mother of all arts.

Бедность — мать всех умений.

* * *

Нужда дружит и собаку с кошкой.

Adversity makes strange bedfellows.

В нужде с кем только не поспишь на одной постели.

* * *

Нужда закона не знает, а через шагает.

Necessity knows no law.

Нужда не знает закона.

* * *

Нужда заставит мышей ловить.

Need makes the old wife trot.

Нужда заставит и старушку скакать рысью.

* * *

Нужда и голод выгоняют на холод.

Need makes the naked man run.

Нужда заставит и голого бежать.

* * *

Нужда свой закон пишет.

Need will have its course.

У нужды свой путь.

* * *

Нужда сдружила, приволье раздружило.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату